بوسيلة造句
造句与例句
手机版
- وهذا يعني أن على الشخص أن يترك سيارته أو مركبته عند نقطة التفتيش ويواصل طريقه بوسيلة نقل أخرى.
这意味着一个人必须将他的车留在检查站,通过其他方式继续旅行。 - )ج( عندما يكون المولد مزوداً بوسيلة تشغيل، ينبغي أن تتوفر فيه وسيلتان ايجابيتان على اﻷقل لمنع التشغيل غير المقصود؛
(c) 有启动装置的发生器应至少有两种能防意外启动的实际办法; - ويجري تعميم نسخ قليلة منها على مختلف مكتبات المحاكم ولكنها لا تتاح بوسيلة أخرى لعامة الناس.
这些法律文本只少量地发给各法院图书馆,并没有以其他方式提供给公众。 - وتمّ إعداد صفحة رئيسية جديدة مزودة بوسيلة إلكترونية للبحث أيسر في الاستعمال.
制作了新的主页, " 搜索功能 " 较容易用。 - (أ) يتم السفر الرسمي، في جميع الحالات، بوسيلة السفر ووفقا لخط السير ودرجة السفر التي يقرها الأمين العام سلفا.
(a) 所有公务旅行都应遵循秘书长事先核定的方式、路线和标准。 - وزود هذا الماوريين بوسيلة مهمة للتحقيق في تظلماتهم من أعمال الحكومات السابقة.
这为毛利人提供了重要手段,使他们能够针对被调查的以往历届政府的行为申诉冤情。 - )ج( أن تكون مبطنة بمادة مقاومة للتآكل ملصقة مباشرة على جدار الوعاء أو مربوطة بها بوسيلة مماثلة.
有其他抗腐蚀材料直接粘在罐壳材料上,或者用与此相当的方法粘上的衬里。 - ستقام شبكة إلكترونية لتزويد الشركاء الإقليميين بوسيلة للاتصال المباشر وتبادل المعلومات فيما بينهم ومع المعهد.
将建立一个网络,以便区域合作伙伴相互间,以及同训研所直接沟通和交流资料。 - وستمكِّن هذه التطبيقة من الحصول على معطيات تتعلّق بوسيلة النقل وبالبضائع المشحونة قبل وصول الباخرة أو الطائرة.
这个应用将在船只或飞机到达之前就提供关于运输工具和装运的货物的资料。 - غير أن المحاكم تفسر اينما كان ذلك ممكناً التشريعات المحلية بوسيلة تكفل تجنب التضارب مع هذه الالتزامات الدولية.
不过,特区法院在诠释本地法例时,会尽可能避免与国际法律责任有所抵触。
如何用بوسيلة造句,用بوسيلة造句,用بوسيلة造句和بوسيلة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
