بواكير造句
造句与例句
手机版
- ولئن كان المجلس ما زال في بواكير وجوده، فإن استعراض 2011 المقبل للمجلس يمكن أن يتيح أيضا فرصة لتقييم أساليب عمله وتحسينها، مع مراعاة الحاجة إلى التنفيذ الملائم للهياكل القائمة.
尽管人权理事会尚处于其存在的早期,但即将到来的2011年审查也可以在考虑到需要妥善执行现有结构的情况下,为评估和改进人权理事会的工作方法提供机会。 - إصلاح النظم المالية ونظم المرتبات - في إطار عملياتها المتعلقة بالإصلاح الإداري، شرعت الوكالة في عام 2000 في تنفيذ مشروع لإقامة نظم جديدة في ميداني الإدارة المالية وكشوف المرتبات، كانت بالفعل تقوم بوظائفها مع بواكير عام 2002.
财务和薪金制度改革。 作为管理改革的一部分,工程处于2000年开始实施一个项目,安装新的财务管理和薪给系统,2002年初,它们已经成功运转。 - ومع أن الفريق قد تلقى معلومات بشأن العتاد العسكري الذي يجري تصديره من ليبيا أو محاولات القيام بذلك منذ بواكير الصراع، فإنه لا يستطيع الكشف عن كل المعلومات التي جمعها في هذه المرحلة لأن العديد من التحقيقات لا يزال جارياً.
专家小组有信息表明,正从利比亚出口军事物资,或在冲突初期即有人试图这样做,目前正进行几项调查,专家小组现阶段无法披露收集到的所有信息。 - وضع وتنفيذ خطة توجيه تتيح فرصاً للعلماء في بواكير مسارهم المهني والباحثين والمديرين العاملين في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية للعمل بشكل وثيق مع موجه من الراسخين في مجال ذي صلة بالمنبر؛
(d) 制定并实施一个辅导计划,为在生物多样性和生态系统服务领域工作的青年科学家、研究人员和管理人员提供机会,与平台相关领域的一名知名导师一起紧密工作; - والبلدان المنخفضة الدخل هي الآن في بواكير مراحل انتقال سكانها إلى الشيوخة، ولكنها تشترك مع البلدان الأخرى في الوعي بالحاجة إلى دعم كبار السن ويتطلع بعضها بوضوح إلى توسيع نطاق أساس الأدلة التي تستند إليها الإجراءات الحكومية.
低收入国家处于人口老龄化过渡的初期阶段,但它们与其他国家一样,也认识到需要为老年人提供支助,有些国家显然想扩大政府采取行动的证据基础。 E. 残疾人 - وفي أجزاء أخرى من الحدود المشتركة بين ألبانيا وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، استمر الﻻجئون في دخول ألبانيا، وإن كان ذلك بأعداد أصغر عن ذي قبل، نظرا ﻷن بواكير الثلج في مناطق الجبال خلقت مصاعب إضافية لمن يحاولون عبور الحدود.
在阿尔巴尼亚与南斯拉夫联盟共和国之间边界的其他地区,难民继续进入阿尔巴尼亚,尽管人数比以前较少,因为山区的初雪增加了那些设法越过边界的人的困难。 - ومن الجدير بالذكر أن الولايات المتحدة تعهدت، منذ وقت بعيد، يعود إلى بواكير عام 1994، في المادة الأولى من إطار العمل المتفق عليه بين الولايات المتحدة الأمريكية و جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بأن تقدم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مفاعلات الماء الخفيف.
值得注意的是,早在1994年,美国就在《美利坚合众国与朝鲜民主主义人民共和国框架协议》第1条中承诺向朝鲜民主主义人民共和国提供轻水反应堆。 - ولذلك، فإنه على الرغم من أن فكرة بواكير بوادر التحسن قد تعد " جيدة إلى حد ما " بالنسبة لثقة المستهلكين، فلا بد أن تظل هناك تدابير موضوعة لكفالة أن تتسم الإدارة واتخاذ القرار في الشؤون المالية بالجودة لفترة مقبلة من الزمن.
因此,虽然绿苗的意象对消费者的信心或许 " 略有帮助 " ,未来一段时间仍然必须维持各种确保适当财政管理和决策的措施。 - وفي بواكير عام 2010، اضطر برنامج الأغذية العالمي إلى تعليق برنامج المعونة التابع له في جنوب الصومال بسبب التهديدات المحدقة بالموظفين والظروف غير المقبولة ومطالب الجماعات المسلحة، مما أدى إلى حرمان ما يقدر بـ 000 625 شخص من الدعم الغذائي.
2010年初,工作人员面临威胁、难以接受的工作条件以及武装部队的要求迫使粮食计划署暂停在索马里南部地区的援助计划,使大约有625 000人得不到粮食援助。 - وقد بدأ الاتحاد وشركاؤه في مشروع لاستكشاف إمكانيات إقامة مناطق محمية خارج حدود الولاية القانونية الوطنية بالاستناد إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. والخطوة التالية حلقة عمل للعلماء والخبراء القانونيين من المعتزم عقدها في بواكير عام 2003.
自然保护联盟及其伙伴发起了一个项目,在《联合国海洋法公约》基础上探索在国家管辖范围之外的地区设立保护区的可能性,下一个步骤是在2003年初举办科学家和法律专家的讲习班。
如何用بواكير造句,用بواكير造句,用بواكير造句和بواكير的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
