查电话号码
登录 注册

بنﱠاء造句

造句与例句手机版
  • وتتيح اﻹجراءات الفرصة للجنة كي تشارك، بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين والمنظمات غير الحكومية، في حوار بنﱠاء مع الدول بشأن حالة اﻷطفال المنفصلين عن ذويهم داخل أقاليمها.
    这一程序使委员会能够在难民专员事务处和非政府组织提供合作的情况下与各国进行建设性对话,讨论这些国家境内的失散儿童的情况。
  • وشجعت الجمعية على إشراك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في متابعة المؤتمر، ودعتها إلى إبداء تأييد أقوى لعملية إجراء حوار دولي بنﱠاء بين مجموعة واسعة من البلدان المعنية واتخاذ مزيد من اﻹجراءات من أجل تنفيذ توصيات المؤتمر تنفيذا تاما.
    更积极地支助各种不同类别的有关国家之间的建设性多国对话进程和进一步行动,以期充分执行该会议的各项建议。
  • وعبر عن أمله بأن تتيح نتائج التقييم العالمي للبرمجة من أجل اﻷطفال والمراهقين، الذي شرعت بإجرائه المفوضية باﻻشتراك مع التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة، رؤية مشتركة لتحسين بنﱠاء في البرمجة في السنوات المقبلة.
    他希望,作为难民署同国际拯救儿童同盟共同发起的全球评价儿童和少年发展的结果,将会为建设性地改进今后方案形成一种共同的认识。
  • وقال ممثل المغرب، مشيرا إلى بيان السيد باتيا، إنه من الواضح لمن لديهم معلومات حقيقية عن الحالة في الصحراء الغربية أن اللجنة قد استمعت توا إلى اتهام ﻻ إلى بيان بنﱠاء بشأن تلك الحالة.
    摩洛哥代表针对巴蒂亚先生的发言说,真正了解西撒哈拉的人已看清,委员会刚才听到的是控诉,而不是关于西撒哈拉情况的建设性发言。
  • في الختام، أعرب عن اﻷمل الوطيد في أن يسير عمل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في مناخ من التضامن، مع اتباع نهج عملي بنﱠاء عند تناول المشاكل المعقدة التي تواجه العالم في نهاية هذا القرن.
    最后,我强烈地希望,大会第五十二届会议工作将在团结的气氛中进行。 并且对本世纪末世界面临的各种复杂问题采取现实和积极的态度。
  • " وعلى الرغم من خﻻفاتنا مع اﻷرجنتين بشأن موضوع السيادة، فإننا نجري حوارا بنﱠاء مع حكومة اﻷرجنتين بشأن مسائل من قبيل تنمية المواد الهيدركربونية ومصائد اﻷسماك في جنوب المحيط اﻷطلسي.
    " 尽管我们与阿根廷在主权问题上存在分歧,但我们在南大西洋碳氢化合物的开发和渔业问题上与阿根廷政府保持着建设性的对话。
  • وقال إنه يفتخر بإنجازاتها ، وعلى اﻷخص بإنجازات موظفيها ، وحث الدول اﻷعضاء على أن تعمل معهم بأسلوب بنﱠاء وفي الوقت نفسه أن تمد المدير العام الذي يخلفه بكامل تأييدها .
    他为工发组织取得的成就感到骄傲,特别是为其工作人员感到骄傲,他敦促成员国积极地同工发组织的工作人员合作,并给予他的接任人以充分的支持。
  • وأعربت عن أملها في أن يسهم المجلس اﻻستشاري المنشأ حديثا لتتار القرم في القضاء على العقبات وفي إقامة حوار بنﱠاء بين الحكومة وتتار القرم من أجل التوصل إلى حل كامل لمشكﻻت إعادة توطين العائدين إلى منطقة القرم.
    希望新成立的克里米亚鞑靼人协商理事会将有助于消除障碍以及促进政府和克里米亚鞑靼人之间的建设性对话,以便彻底解决在克里米亚安置遣返者的问题。
  • وبودي أيضاً أن أشيد بالسفراء الذين سبقوكم في الرئاسة وهم ممثلو السويد وسويسرا والجمهورية العربية السورية الموقرين، لما بذلوه من جهود لم تعرف الكلل ومثمرة لدفع عمل مؤتمر نزع السﻻح على مسار بنﱠاء ومثمر.
    我还要向你的几位前任 -- -- 瑞典、瑞士和阿拉伯叙利亚共和国令人尊敬的代表表示敬意,感谢他们为推动裁谈会的工作取得积极的成果作出了不懈和有益的努力。
  • ودعا السلطات اﻹندونيسية إلى التعاون بشكل بنﱠاء مع الجهود المبذولة تحت إشراف اﻹمين العام ﻹيجاد حل دائم وشامل ومقبول دوليا لمسألة تيمور الشرقية وكذلك مع الهيئة الثﻻثية التابعة لﻻتحاد اﻷوروبي في الزيارة التي من المقرر أن تقوم بها.
    它呼吁印度尼西亚当局与秘书长主持下进行的各项努力积极合作,以达成公正、全球和国际上可以接受的办法解决东帝汶问题,并与已以计划的三主席访问积极合作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بنﱠاء造句,用بنﱠاء造句,用بنﱠاء造句和بنﱠاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。