باد造句
造句与例句
手机版
- يمكن الوصول إلى مركز المؤتمرات الدولي عن طريق خطوط مترو الأنفاق رقم 16 و63 و66 المتجهة إلى باد غودسبرغ، وباد هونيف وكوينيغسوينتر، على التوالي.
可坐地铁(U-Bahn)去国际会议中心,坐去Bad Godesberg、Bad Honnef 和 Koenigswinter方向的16路、63路和66路均可到达。 - وعلى الرغم مما هو باد من زيادة الدعم العراقي والدولي لدور أنشط من جانب الأمم المتحدة، فإذا ما ازدادت الحالة الأمنية تدهورا، فإن جدوى الإبقاء على حضور ملموس للأمم المتحدة في العراق يصبح موضع شك.
虽然伊拉克和国际社会似乎更支持联合国进一步发挥积极作用,但如果安全局势进一步恶化,联合国在伊拉克维持大批人员的可行性可能会受到质疑。 - كما أشارت إلى شكل آخر من أشكال الزواج بالإكراه، وهي ممارسة الباشتو التي تسمى باد (bad) التي تتنازل فيها إحدى الأسر عن فتاة لأسرة أخرى لتسوية نزاع بناء على أوامر المجلس المحلي.
她还提到另一种形式的逼婚,将其称之为 " 普什图恶习 " ,即一个家庭按照地方理事会的命令将女孩让给另一个家庭。 - يقرّ التقرير بانتشار ممارسات تقليدية ضارة في جميع أنحاء الدولة الطرف، مثل زواج الأطفال، وممارسة " باد " (تبادل الفتيات والنساء لتسوية المنازعات)، ومنع النساء من مغادرة منازلهن أو العمل (انظر الفقرة 98).
报告承认,在缔约国各地普遍存在有害的传统习俗,比如童婚、巴得(通过交换女孩和妇女来解决争端)以及阻止妇女离开家庭或外出工作(见第98段)。 - وأُفيد أيضاً بأن إدارة البحث الدولي، التي يوجد مقرها في باد أروسلين في ألمانيا، قد تلقت في الفترة ذاتها ما مجموعه 300 11 استفسار من 77 بلداً، منها 920 2 استفساراً ورد من علماء وصحفيين.
另据报告,设在德国Bad Arolsen的服务局在同一阶段里收到了来自77个国家的11,300个查询,其中有2,920个查询来自学者和记者。 - ولمتابعة هذه التوصية، سيستعرض الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية الأعمال الأولية للمنظمة الدولية للمعوقين، والفريق الاستشاري المعني بالألغام، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، ومجموعة باد هونيف، وسيقوم بنشرها.
为了落实这项建议,国际禁雷运动排雷行动工作组将对残疾人国际、地雷咨询小组、挪威人民援助协会和巴德 -- -- 洪内夫小组所做的初步工作进行修订,并加以传播。 - وفي الطريق إلى هافكروغ، قامت المجموعة بعدة رحﻻت فرعية، إلى مناطق التكوينات الساحلية الخاصة، وجوﻻت في مدن شترالسوند، وروستوك، وفيزمار، وليبيك الهانزية وكنيسة مينشتر في باد دوبران.
在前往Haffkrug途中,旅行团多次参观了特别的沿岸地形构造并游览了汉萨城市,Stralsund、罗斯托克、Wismar和Lbeck,以及Bad Doberan的大教堂。 - وفي السياق نفسه، نود أن نسلط الضوء على الأهمية البالغة لمبادرة الجماعة الكاريبية لإقامة نصب تذكاري دائم، في مكان باد للعيان في مقر الأمم المتحدة، إقرارا بالمأساة وبإرث الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
同样,我们愿强调,加勒比共同体的倡议极为重要,这一倡议就是:在联合国总部的明显位置竖立一座永久性纪念碑,以确认悲剧的发生以及奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为的遗留影响。 - وختاما، فإنني أغتنم هذه الفرصة، بصفتي الرئيس الحالي لمجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لكي أشيد إشادة خاصة بالمشروع التاريخي لإقامة نصب تذكاري دائم لتخليد ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في مكان باد للعيان هنا في مقر الأمم المتحدة.
最后,作为拉丁美洲和加勒比集团的现任主席,我借此机会特别提一下在联合国这里一块显要地点建立奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害者永久纪念碑的历史性项目。 - ترحب بمبادرة الدول الأعضاء الرامية إلى إقامة نصب تذكاري دائم يوضع في مكان باد للعيان في مقر الأمم المتحدة ويسهل وصول الوفود وموظفي الأمم المتحدة والزوار إليه، إقرارا بالمأساة واعتبارا للإرث الذي خلفه الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؛
欣见会员国倡议在联合国总部的某个显要位置竖立一座便于各位代表、联合国工作人员和游客观瞻的永久纪念碑,以承认悲剧的发生和念及奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为遗留下来的影响;
如何用باد造句,用باد造句,用باد造句和باد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
