باجتهاد造句
造句与例句
手机版
- وتذكّر الدولة الطرف باجتهاد اللجنة السابق الذي مفاده أن " اعتقاد شخص ما عدم جدوى سبيل انتصاف أو افتراض ذلك من تلقاء نفسه لا يعفيه من استنفاد سبل الانتصاف المحلية جميعها " ().
该缔约国回顾了委员会的判例,即 " 个人主观认为或臆测补救办法系徒劳无益之举,并不能免除当事人穷尽一切国内补救办法的义务 " 。 - وندعو أيضا الدول إلى العمل باجتهاد في سياق الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشئ لتناول مسألة حجم عمل اللجنة بغية وضع حلول عملية لتمكين اللجنة من الاضطلاع بولايتها على نحو أكثر فعالية وكفاءة.
我们还呼吁各国在非正式工作组的框架内努力工作。 这个工作组是为处理委员会工作量的问题而设立的,目的是制定切实的解决办法,使委员会能够以更高的效率与成效来执行任务。 - وتذكّر الدولة الطرف باجتهاد اللجنة() الذي يفيد بأن البروتوكول الاختياري لا يجيز للأفراد الاعتراض من الناحية التجريدية على قانون الدولة الطرف أو ممارستها القانونية، بموجب دعوى حسبة، وتخلص إلى أنه ليس لصاحب البلاغ الحق في المثول أمام المحكمة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
缔约国回顾委员会的判例, 即:《任择议定书》不允许个人通过群众行动抽象地对缔约国的法律或法律做法提出异议,并认为根据《任择议定书》第一条,提交人没有发言权。 - وقال إنه بالرغم من التطورات اﻹيجابية في عمليات حفظ السﻻم في السنوات اﻷخيرة، فإن وفده يشارك دول عديدة أخرى في القلق إزاء زيادة اﻻتجاه إلى توسيع طبيعة ونطاق هذه العمليات. ولذلك، فإنه ينبغي للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السﻻم أن تواصل باجتهاد تقييم واستعراض مسألة عمليات حفظ السﻻم من جميع جوانبها.
尽管近年来维和行动取得可喜进展,但是他的代表团对许多成员国扩大维和行动规模的趋向表示忧虑,因此希望维和行动特别委员会继续详尽审议维和行动各方面的问题。 - ورغم هذه المبادرات والإجراءات، فإن حكومة جامايكا والمجتمع الجامايكي يجدان صعوبة في مواجهة عدد الحالات التي سبق إيجازها؛ وما زالت الحكومة تعمل باجتهاد لمعالجة هذه القضايا بطريقة منسقة مع إشراك هيئات الأبوة الوطنية وغيرها من مجموعات ومؤسسات المجتمع المدني.
尽管采纳了这些举措和干预方式,但牙买加政府和社会仍因为已说明的一些案件而面临挑战,政府继续努力通过协调方式,在国家层面的上级机构以及其它民间社会团体和机构的参与下解决这些问题。
如何用باجتهاد造句,用باجتهاد造句,用باجتهاد造句和باجتهاد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
