بإشارة造句
造句与例句
手机版
- وقد نظر المقرر الخاص في اقتراح حذف الحكم، لكن المناقشة بينت الحاجة إلى الاحتفاظ بإشارة إلى الدفاع عن النفس.
特别报告员曾考虑建议删除该条款,但是辩论显示,需要保留提及自卫。 - ويجب على الدول الأطراف أن تبعث بإشارة قوية بأنها جميعاً تقف إلى جانب الحقوق والواجبات التي تفرضها المعاهدة.
缔约国必须发出一个强烈信号,即它们都将遵守该条约规定的权利和义务。 - جرت الاستعاضة عن قائمة وثائق النواتج بإشارة عامة إلى وثائق دورة الفرقة العاملة المعنية باتجاهات النقل واقتصاداته.
弃用特定产出文件清单,而是一般性地提及运输趋势和经济工作队会议文件。 - وتدرج هذه الأسماء في النظام الوطني للمطلوبين والممنوعين مشفوعة بإشارة إلى السند القانوني الذي يأذن بتقييد حقوقهم.
这些名字连同授权限制的法律文件出处皆输入通缉犯和被禁人士资料中央系统。 - 25- قُدّم اقتراح بالاستعاضة عن نص الفقرة الفرعية `4` بإشارة إلى المادة 36 (1) (أ) `5` من القانون النموذجي.
有与会者建议用提及示范法第36(1)(a)条的内容来取代第项的案文。 - ومن المهم الإحاطة بأن بإشارة القرار الصريحة إلى أنّ الأمين العام، عندما يقدّم طلبا للحصول على أموال، فإن طلبه سيحظى بالموافقة.
必须指出,该决议明确表示,当秘书长提出资金请求时,将会得到核准。 - وختم كلامه بإشارة إلى التحديات القائمة مثل التمويل الأولي، والعمل على عدم تسييس العملية، ونشر المعلومات على نطاق واسع.
他最后提到各种挑战,如启动资金,确保该进程的非党派性,以及广泛宣传。 - ويجب أن يبعث المجتمع الدولي بإشارة واضحة للجناة والضحايا مفادها أنه لن يتسامح مع ارتكاب فظائع ضد الإنسانية.
国际社会必须向肇事者和受害者发出明确的信息:对人类的暴行是不会被容忍的。 - واسمحوا لي بإشارة موجزة إلى المناقشات غير الرسمية المتعلقة بالبند 5 من جدول الأعمال، التي نسقها سفير بلغاريا السيد دراغانوف.
让我简短地说一说保加利亚德拉加诺大使协调的关于议程项目5的非正式讨论。 - وقد بعثت بويرتو فالارتا بإشارة قوية إلى العالم تنبئه بأن المنتدى يمكن أن يتغير (والحق أنه يتغير).
瓦利亚塔港会议向全世界发出一个强有力的信号:论坛可以改变(它确实正在改变)。
如何用بإشارة造句,用بإشارة造句,用بإشارة造句和بإشارة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
