查电话号码
登录 注册

انقلب造句

"انقلب"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ولكننا للأسف شهدنا أن هذا التعليق انقلب ليصبح أداة لفرض وقف قسري دائم لبرنامجنا النووي.
    但不幸的是,我们所见证的是,中止活动最后成为任意要求我们永远停止我们的和平方案的一个手段。
  • ففي رواندا وحدها، أدت الأحداث المروعة التي حصلت في عام 1994 إلى حوالي مليون شخص عندما انقلب الجيران على جيرانهم.
    仅在卢旺达,1994年发生的同胞之间相互残杀的恐怖事件就夺去了近100万人的生命。
  • غير أنه يجب أﻻ يسمح الضغط الذي يستهل التنفيس بأي حال بتسرب السائل من الصمام )الصمامات( إذا انقلب الصهريج النقال.
    然而,所确定的开始泄气时的压力无论如何不能造成液体在便携式罐体倾覆时可从阀门中流出。
  • ولكن لا تزال توجد فوارق كبيرة بين الرجال والنساء في معظم المجالات الرئيسية، بل لقد تباطأ التحسن أو انقلب مساره في مجالات معينة.
    然而,在大多数重要领域男女之间依然存在很大差别。 在某些领域,改良的进程减慢甚至倒转。
  • وفي عام 2005 انقلب الاتجاه نحو تضاؤل الحاجة إلى المساعدة الإنسانية في صربيا والجبل الأسود نتيجة لكوارث طبيعية مثل الفيضانات.
    2005年,由于发生了洪水等自然灾害,改变了塞尔维亚和黑山的人道主义援助需求日益下降的趋势。
  • 15- وطوال عدة سنوات، انقلب اتجاه تدفقات رؤوس الأموال على الصعيد العالمي، بالاقتران مع تحول في الحسابات الجارية، فأصبحت البلدان النامية مُصدِّرة صافية لرأس المال.
    一些年来,随着经常项目的转变和发展中国家成为资本净输出国,全球资本流动扭转了方向。
  • وقد انقلب الوضع اليوم، وعلى الجماعات المعارضة أن تدين التمييز الذي لا يرمي سوى إلى محاباة الزاغاوى وهي الإثنية المهيمنة الحاكمة.
    目前情况尚未好转,反对派团体抗议由于占优势的执政民族Zaghawas获得优待而别人受到歧视的现象。
  • غير أن اتجاه الأسعار انقلب في الربع الثاني من عام 2012 بسبب تباطؤ نمو الأنشطة الصناعية في الصين والحالة المتدهورة في منطقة اليورو.
    但是,由于中国工业活动增长缓慢,以及欧元区局势不断恶化,价格走势在2012年第二季度发生逆转。
  • وعلاوة على ذلك، انقلب عدد من المظاهرات والإضرابات الصناعية إلى مظاهر عنف، وطرح تحدياً كبيراً بشأن قدرة الأجهزة الأمنية على ضمان إدارة النظام العام بشكل هادف.
    此外,一些游行示威和罢工因恶化而形成暴力事件,对公安机关保障正当公共秩序的能力构成巨大挑战。
  • إلاّ أن أداء النمو هذا انقلب في وقت لاحق من السنة، الأمر الذي يُعزى في معظمه إلى ندرة المُدخلات نتيجة لحملات استهداف اقتصاد الأنفاق على الحدود مع مصر.
    然而,2013年后期经济表现逆转,主要是因为埃及边境的隧道经济遭到打击,导致生产要素稀缺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انقلب造句,用انقلب造句,用انقلب造句和انقلب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。