查电话号码
登录 注册

انتقادية造句

造句与例句手机版
  • كما رحب المجلس بمشاركة المفوضية مع البنك الدولي، مع الاعتراف بإمكانية حدوث توترات في بعض الأحيان التي تحتاج فيها المفوضية إلى النظر بعين انتقادية في تلك المشاركة.
    董事会还欢迎人权高专办同世界银行达成协作安排,同时认识到,一旦高专办在协作安排中需要严格按照规定行事,双方的关系有时可能会变得紧张。
  • وعلى نقيض ذلك فإن الكثير من المشاكل في مجال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية نظمية في طابعها وأكثر مﻻءمة لﻻستعراض المفضي إلى توصيات عامة، ﻻ إلى نتائج انتقادية ضيقة في ظروف فردية.
    相比之下,经济、社会和文化权利领域的许多问题属于系统性质,宜于采用审查办法以导致普遍适用的建议,而不是狭隘地在个别情况下找缺陷。
  • ويشير صاحب البلاغ إلى أن الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان وللجنة مناهضة التعذيب بشأن القضايا ذات الصلة في مصر تغطي فترة سنوات طويلة()، إضافة إلى تقارير انتقادية صادرة عن منظمات وطنية لحقوق الإنسان ومصادر دولية.
    提交人提到人权事务委员会和禁止酷刑委员会多年来关于埃及有关问题的结论性意见,以及一些国家人权组织和国际来源的评述报告。
  • )أ( السماح بإجراء دراسة انتقادية من جانب الدول لتشريعاتها وسياساتها وممارساتها وترتيباتها الجنائية من أجل الكشف عن مرتكبي الحوادث المتصلة بشبكة الحواسيب، والتحقيق معهم، وإلقاء القبض عليهم، ومحاكمتهم، وإصدار الحكم عليهم، إلى جانب حماية هذه الشبكات من التسلل؛
    (a) 允许各国严格审查其侦查、调查、逮捕、起诉和审判与计算机有关的犯罪的犯罪人和保护网络免受渗透的刑事法规、政策、做法和安排。
  • )أ( السماح بإجراء دراسة انتقادية من جانب الدول لتشريعاتها وسياساتها وممارساتها وترتيباتها الجنائية من أجل الكشف عن مرتكبي الحوادث المتصلة بشبكة الحواسيب، والتحقيق معهم، وإلقاء القبض عليهم، ومحاكمتهم، وإصدار الحكم عليهم، إلى جانب حماية هذه الشبكات من التسلل؛
    (a)允许各国严格审查其侦查、调查、逮捕、起诉和审判与计算机有关的犯罪的犯罪人和保护网络免受渗透的刑事法规、政策、做法和安排。
  • وستستخدم أدوات، مثل رسم معالم سير الأعمال، للنظر بصورة انتقادية إلى المؤسسات وتحديد الممارسات غير الفعالة، وتشجيع التعلم وتقديم الدعم الاستشاري التقني الذي يمكنه مواءمة القدرات التنظيمية مع التدخلات أو الإصلاحات المقترحة؛
    业务流程建模等工具将用于批判性地考察各个机构,并确定缺乏成效的做法、促进学习和提供技术咨询支持,从而使组织能力符合拟议的干预措施或改革的需要;
  • وأوضح أن الصندوق يخضع حاليا لعملية تخطيط لقوة العمل فيه وإعادة تنظيمها وأن جميع الوظائف والعقود يجري استعراضها بطريقة انتقادية بغية تخفيض تكاليف الموظفين وتخفيض ميزانية الدعم إلى الحد الأدنى.
    关于基金支助预算的增长,他承认人口基金必须对行政成本加以管理,并说基金正在进行人事规划和重组,对所有员额与合同进行严格审查,以削减人事费用,压缩预算。
  • وعمليا، لُوقيت أغلب الطلبات بالرفض لشتى الأسباب الأمنية غير المحددة، خصوصاً إذا كانت الاحتجاجات تعتبر انتقادية لسياسات أو ممارسات الحكومة أو كانت منظمة من طرف المعارضة أو الفاعلين في المجتمع المدني المستقلين.
    事实上,大多数要求都以各种模棱两可的安全考虑为由遭到拒绝,假如抗议活动批评政府政策或做法,或是由反对派或独立的民间行为者组织起来的,就更容易被拒绝。
  • 2-6 وواصل صاحب الشكوى ممارسة أنشطته الصحفية بعد وصوله إلى النرويج، واستمر في الكتابة على مدونتيه الإلكترونيتين اللتين كان ينشر فيهما مقالات تتضمن آراء انتقادية وتحريضية تتناول مواضيع سياسية ودينية، وتنتقد بصفة خاصة حكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    6 申诉人在抵达挪威后继续其新闻活动,维持博客,在博客上发表文章,就政治和宗教话题提出批评和引起争论的意见,特别是批评伊朗伊斯兰共和国政府。
  • 2-6 وواصل صاحب البلاغ ممارسة أنشطته الصحفية بعد وصوله إلى النرويج، واستمر في الكتابة على مدوناته الإلكترونية التي كان ينشر فيها مقالات تتضمن آراء انتقادية وتحريضية تتناول مواضيع سياسية ودينية، وتنتقد بصفة خاصة حكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    6 申诉人在抵达挪威后继续其新闻活动,维持博客,在博客上发表文章,就政治和宗教话题提出批评和引起争论的意见,特别是批评伊朗伊斯兰共和国政府。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انتقادية造句,用انتقادية造句,用انتقادية造句和انتقادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。