查电话号码
登录 注册

الوجهة النهائية造句

造句与例句手机版
  • (أ) [في] حالات نقل شحنات من المواد الخاضعة للرقابة عن طريق بلد ثالث ... يعتبر بلد منشأ المواد الخاضعة للرقابة هو المصدّر ويعتبر بلد الوجهة النهائية هو المستورد.
    (a) 受控物质通过第三国转运时.受控物质的原产国应视为出口国,最终目的地国视为进口国。
  • وستضمن شهادات المستعمل النهائي الصحيحة والتقيد الصارم بحظر الأسلحة المفروض من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة الالتزام بالقواعد التنظيمية التجارية في مكان الوجهة النهائية للأسلحة.
    而在目的地,真实的最终用户证书和严格遵守联合国安全理事会武器禁运规定将可确保有关贸易规章得到遵守。
  • ونحن نحيط علماً بالعملية الجارية لتحديد الوجهة النهائية لتلك السجلات، ونعرب مرة أخرى عن استعدادنا للمشاركة في مناقشات الأمم المتحدة حول هذا الموضوع.
    我们注意到,决定这些记录最终去向的进程正在进行。 我们再次表示,参加联合国对该问题的讨论,我们随叫随到。
  • وقد أثبت الحوار بين بلدان المنشأ وبلدان الوجهة النهائية أنه وسيلة فعالة لاستكشاف نهج مبتكرة لإدارة الهجرة الدولية بما يعود بالنفع على جميع الأطراف المعنية.
    原籍国和目的地国之间的对话,已经证明是探讨关于管理国际移徙以嘉惠所有当事方的创新办法的一种有效手段。
  • واستنادا إلى القرار المذكور، ترفض وزارة الاقتصاد التصريحَ بالتصدير إذا كانت الوجهة النهائية للصادرات بلدا خاضعا لنظام جزاءات أو لشكل من أشكال الحظر فرضه مجلس الأمن.
    根据该项决定,如果最终目的地是安全理事会制裁制度或禁运所涉的任何国家,经济部将拒绝签发出口许可证。
  • وأقيمت خطوط اتصال مع بلد الوجهة النهائية، وجرى تحسين عملية الرصد وتؤكد الوثائق الواردة من بلد الوجهة النهائية أن الماس أُرسل إلى الجهة المتلقية المحددة في وثائق التصدير.
    与目的地国保持通讯联系,而且已改进监测。 目的地国的文件确认,这些钻石已运交出口文件列明的接受方。
  • ويعبر توزيع النفقات في عام ١٩٩٦ عن الطلبات التي وردت للحصول على التعاون التقني والتمويل المتاح، وهو ﻻ ينطوي على أي حكم من جانبه بخصوص الوجهة النهائية للتمويل.
    1996年开支分布情况反映的是收到的技术合作请求和具备的资金,并非秘书处就资金去向所作判断的结果。
  • وقرَّرت الهيئة أن المشتري لم يكن سوى مستورد وليس هو مستعمِل البضائع النهائي، وأنّ شنغهاي لم تكن سوى ميناء حلقة الوصل في نقل البضائع، وليس هو الوجهة النهائية المقصودة.
    仲裁庭裁决,买方只是进口商,不是货物的最终用户;上海只是货物的联运港口,并不是货物的最终目的地。
  • نحن مقتنعون أنه لا حاجة لحكمة عظيمة لتحقيق ذلك، في نهاية المطاف، لا يمكن أن يصل الطرفان إلى الوجهة النهائية إلا من خلال المفاوضات السلمية والتراضي بين الطرفين.
    我们相信,无需大智大慧即可认识到,归根结底,两国人民只有通过和平谈判和互谅互让,才能到达最终目的地。
  • كما أنها تتعلق بإبرام اتفاقات تتناول " حركات الهجرة الثانوية " ، بتحديد أدوار ومسؤوليات بلدان المنشأ وبلدان المرور العابر وبلدان الوجهة النهائية المحتملة.
    它意味着就 " 二次流动 " 达成协议,界定原籍国、中转国和潜在目的地国的作用和责任。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الوجهة النهائية造句,用الوجهة النهائية造句,用الوجهة النهائية造句和الوجهة النهائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。