الهمة造句
造句与例句
手机版
- يوصي المجلس بتوخي الهمة في متابعة الأسباب التي أدت إلى عدم تقديم المكاتب القطرية لخطط العمل والتحقيق في الأمر. وقد وافق البرنامج الإنمائي على هذا.
审计委员会建议,应积极跟踪并调查未提交国家办事处行动计划的原因;开发计划署已表同意。 - ومما يثبط الهمة أنه لم يحرز تقدم يبعث على الاطمئنان في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أو معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
关于《全面禁止核试验条约》和关于裂变材料禁产条约,没有取得令人鼓舞的进展,这使人感到沮丧。 - كما أنه لم تجر تحقيقات بما فيه الكفاية من الهمة والعزم في الجرائم المرتكبة بدوافع سياسية. وﻻ يزال هذا مصدر قلق كبير للممثل الخاص.
同时也没有以足够的活力和决心调查出于政治动机的犯罪,这仍然是特别代表关注的一个重大问题。 - وبرغم الهمة العالية للموظفين وطول ساعات عملهم، لم تكن هناك جداول ميسرة تتضمن آخر ما استجد من معلومات عن وضع كل قضية.
尽管有良好的意愿,并且每天工作很长时间,但是并不能随时得到显示每个案件最近的进展情况的图表资料。 - ونتيجة لقعود الهمة الدولية، ظلت هذه المجموعة موجودة واستمرت في ترويع سكان المقاطعات الواقعة في غرب رواندا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
由于国际社会的不作为,该组织得以继续存在,并对卢旺达西部省份和刚果民主共和国东部地区的人民进行恐吓。 - وعلى النقيض من ذلك، ما فتئت اليونيسيف منذ عام 1991تبدي مزيدا من الهمة وروح المبادرة في ريادة الجهود الإصلاحية في قطاع المساعدة الإنسانية.
对比之下,儿童基金会从1991年至今,在领导人道主义部门改革工作方面一直采取更坚定、更主动的作法。 - تميزت الفترة قيد الاستعراض بتنفيذ إصلاحات بعيدة المدى اضطلعت بها المحكمة الدولية من أجل النهوض بمزيد من الهمة بالولاية التي كلفت بها من جانب المجتمع الدولي.
六. 结论 280. 国际法庭在报告所述期间开展了意义深远的改革,以更快的完成国际社会交给它的任务。 - ورأى اﻷمناء أيضا أنه يلزم بذل المزيد من الهمة في اﻻستفادة من إمكانيات التمويل القائمة في أوساط المؤسسات والقطاع الخاص، كما أكدوا التزامهم باستكشاف هذه السبل الجديدة.
董事还认为,必须更积极地探讨争取基金会和私营部门的资助的可能性,董事强调致力探求这些新的渠道。 - ولذا فإن مجرد الاعتماد على خبرة المقاول الماضية مع منظومة الأمم المتحدة لا يكفي للوفاء بشرط بذل الهمة الكافية.
简单地依赖于承包商过去在联合国系统的工作经验,不足以达到 " 应有注意 " 的要求。 - ورغم أن البحر يفصل بيننا، فإن جسور الهمة والتسليم بالتحديات المشتركة التي تواجهنا، وفوائد النُهج المشتركة تُقربنا أكثر فأكثر بعضنا من بعض.
虽然我们被海洋分开,但我们的决心,对共同挑战的共识以及协同解决问题的利益,如座座桥梁把我们紧密地连在一起。
如何用الهمة造句,用الهمة造句,用الهمة造句和الهمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
