查电话号码
登录 注册

النقاط الخمس造句

造句与例句手机版
  • ويأمل المكتب أن الورقة سوف تحفز حوارا بشأن النقاط الخمس يكون مفيدا لدفع العملية إلى الأمام ولمساعدة الدول الأعضاء على إحراز تقدم في هذه العملية الهامة التي نشترك في القيام بها منذ ما يربو على العقد.
    主席团希望,该文件将促使就五个课题展开对话,从而有助于推动这一进程,并协助会员国在我们已进行了十年多的这项重要工作中取得进展。
  • وقد تعهدت الحكومة في برنامجها للسلام ذي النقاط الخمس عشرة بتقديم المساعدة للجنود المسرحين، تشمل الجنود المسرحين الذين شاركوا في الصراعات السابقة (ويقدر عددهم بنحو 000 150 جندي)، كما تعهدت بالعناية أيضا بالمعوقين واليتامى والأرامل.
    政府在其15点《和平纲领》中保证向复员士兵,包括最近三次战争的复员士兵(估计约有15万人)提供援助,还保证照顾残疾人、孤儿和寡妇。
  • وتؤيد ليختنشتاين الهدف الطويل الأجل بشأن اتفاقية للأسلحة النووية، تماشياً مع خطة النقاط الخمس التي اقترحها الأمين العام، وحثّ المؤتمر الاستعراضي على تمهيد الطريق لمثل هذا المشروع باعتماد برنامج عمل له أهداف محدّدة ومواعيد زمنية محدّدة.
    列支敦士登支持按照秘书长的五点计划拟订核武器公约的长期目标。 他敦促审议大会通过一份有具体目标和期限的行动纲领,为这样的计划打下基础。
  • سيتولى الموظف الأقدم لشؤون الاستحقاقات (ف-4) مهمة تطوير وتنسيق وقيادة وحدة استعراض العمليات وتطويرها بغرض تزويد الصندوق بالدعم العالي التخصص والحاسم في معظم الأحيان، الذي يتجلى في النقاط الخمس عشرة الواردة في الفقرة 53 أعلاه.
    高级养恤金干事(P-4)将负责发展、协调和领导业务审查和发展股,以便向基金提供上文第53段所载15点体现的高度专业化和往往至关重要的支助。
  • وقد أعطى اتّباعُ هذا النهج دفعة للخطة الشاملة ذات النقاط الخمس التي أقرتها مجموعة أصدقاء الأمين العام المعنية بميانمار ومجلس الأمن، لتكون بذلك أول أساس مشترك يحظى بتأييد واسع للاشتراك مع جميع أصحاب المصلحة في ميانمار.
    这一办法推动了得到缅甸问题秘书长之友小组和安全理事会认可的五点全面议程,作为第一个获得广泛支持的与缅甸所有利益攸关方进行接触的共同平台。
  • كانت السنة الماضية سنة تاريخية أحرزت فيها اﻷمة الكورية تقدما كبيرا نحو إعادة التوحيد الوطني تحت الشعار الشهير " برنامج النقاط الخمس للوحدة الوطنية الكبرى " الذي أطلقه الزعيم اﻷكبر الرفيق كين يونغ إيل.
    在这一年里,朝鲜民族在伟大领袖金正日同志制订的 " 民族大团结五点方案 " 的旗帜之下争取国家统一,取得了巨大进展。
  • بيد أنه من المتوخى أن تشكل الوظيفتان الجديدتان جزءا هاما من الوحدة الجديدة وأن تضطلعا على أساس حصري تقريبا بالمهام المتصلة بالسياسة العامة المطلوبة لتزويد الصندوق بالدعم المبين في النقاط الخمس عشرة الواردة في الفقرة 53 أعلاه.
    但是,预计这两个新员额将成为新单位的重要组成部分,将几乎仅仅负责执行与政策相关的必要任务,以便向基金提供上文第53段所载15点体现的支助。
  • 10- وقد اعتُبرت وظيفة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية كعنصر من العناصر المكوِّنة للإنذار المبكر والواضح في إطار خطة العمل ذات النقاط الخمس (انظر أيضاً الفرع ثالثاً أدناه).
    防止灭绝种族罪行和大规模暴行问题特别顾问的职位被注释为 " 五点行动计划 " 早期明确预警的一个组成要素(还见下文第三部分)。
  • وكوستاريكا يسرها كون مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة قد سلط الضوء على خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس لنـزع السلاح النووي، التي تقترح، من بين أمور أخرى، أن تنظر الأطراف في إمكانية التفاوض على اتفاقية إطارية للأسلحة النووية.
    哥斯达黎加高兴地看到,不扩散核武器条约缔约国审议大会强调了秘书长的5点核裁军计划,除其他外,该计划提议缔约国考虑就一项核武器框架公约进行谈判。
  • وأصبحت سياسة النقاط الخمس الداعية إلى الوحدة الوطنية الكبرى علامة على طريق الوحدة الوطنية ونقطة تحول جديدة نحو إعادة التوحيد الوطني عن طريق تعميق أفكار الوحدة الوطنية الكبرى التي وضعها الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ وفقا لمتطلبات الواقع المتغير.
    民族大团结的五点政策根据发展中的现实的要求,深入阐述了伟大领袖金日成同志实现民族大团结的构想,是修建国家统一的通道和开创国家统一新的转折阶段的里程碑。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用النقاط الخمس造句,用النقاط الخمس造句,用النقاط الخمس造句和النقاط الخمس的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。