النابع造句
造句与例句
手机版
- إن تلك التدابير، بالإضافة إلى زيادة الأمن النابع من البلد ذاته، ضرورية لمعالجة حالة انعدام الأمن في أفغانستان.
这些措施,加上该国安全问题更多地由本国处理,对于解决阿富汗的不安全问题至关重要。 - وتسعى اللجنة إلى كفالة أن تتسم قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بالدينامية وتتيح الاستجابة للتهديد المتغير الأشكال النابع من تنظيم القاعدة.
委员会努力确保基地组织制裁名单动态地应对基地组织和塔利班造成的不断威胁。 - وتسعى اللجنة إلى كفالة أن تتسم قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة بالدينامية وتتيح الاستجابة للتهديد المتغير الأشكال النابع من تنظيم القاعدة.
委员会努力确保基地组织制裁名单不断更新,以有效应对基地组织不断变化的威胁。 - فالتقرير يوجز بشمولية الزخم الجديد لتنمية أفريقيا، النابع من أعمال تقوم بها بلدان أفريقية، فضلا عن المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة.
该报告全面概述了由非洲国家以及国际社会和联合国系统采取行动所产生的非洲发展新动力。 - وفي تلك الحالة، يجوز تطبيق أحكام التشريعات السويدية وإجراءات التحقيقات الأولية والمقاضاة للوفاء بالالتزام النابع من مبدأ التسليم أو المحاكمة.
如果被拒绝,将适用瑞典的法律规定进行初步调查和起诉,以履行引渡或起诉原则中衍生的义务。 - وتعزيز قدرات أفراد الأمن وزيادة مراقبة الحدود وغيرها من التدابير المحددة الأهداف هي جزء من هذا النضال النابع عن التزام.
提高安全人员能力、加强边境管制以及实行其它有具体针对性措施,都是这场坚定斗争的一部分。 - ونحن نعتبر من الضروري أيضا مواصلة الجهود الجماعية لرسم استراتيجية شاملة من الإجراءات الدولية لمكافحة خطر المخدرات النابع من أفغانستان.
我们还认为,必须继续开展共同努力,为消除源自阿富汗的毒品威胁制订一项全面的国际行动战略。 - ونرى أيضاً أن من الضروري مواصلة الجهود الجماعية لرسم استراتيجية شاملة من الإجراءات الدولية لمكافحة خطر المخدرات النابع من أفغانستان.
我们还认为,必须继续开展共同努力,为消除源自阿富汗的毒品威胁制订一项全面的国际行动战略。 - ٦٢- ومن المحتمل أن يُنتهك بصورة أخطر الحق في مياه شرب مأمونة النابع من الحق في الغذاء والحق في الحياة والحق في الصحة.
从享有食物权、生命权和健康权中所产生的享有安全饮用水的权利有可能受到更为严重的侵犯。 - النهوض بشبكات الضمان الاجتماعي في المجال الصحي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عن طريق توسيع نطاق التأمين الصحي الطوعي النابع من المجتمع المحلي (المرحلة 2)
通过扩大社区自愿健康保险,从而在老挝人民民主共和国建立健康社会安全网(第二阶段)
如何用النابع造句,用النابع造句,用النابع造句和النابع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
