查电话号码
登录 注册

الموجات الدقيقة造句

造句与例句手机版
  • )ب( وحدة طرفية ساتلية رقمية )HOT STAND BY(، للتمكن من توسيع نظام مراقبة اﻷصول الميدانية حتى القطاعات، كي يحل محل اﻵلية اﻷرضية التناظرية الرئيسية القائمة لحمل الموجات الدقيقة حتى جبل أوليمب التي غدت اﻵن نموذجا بائدا من الصعب الحصول على قطع تبديلية له.
    (b))一台数字式卫星(热备用)终端机,以便将外地资产管制系统扩大到各区,取代现有联接奥林波斯山的主要模拟地面微波承载机,目前这种机器已经过时,很难获得备件。
  • يتضمن الاعتماد الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة قدرها 200 745 دولار يرد بيانها المفصّل في المرفق الثاني جيم. ورصد اعتماد لتوسيع نطاق شبكات الاتصال عبر الموجات الدقيقة والسواتل ولتعزيز شبكة الاتصالات ذات الترددات العالية جدا والشبكة الدولية للهاتف النقّال ولشراء معدات للورشة.
    15. 本项估计数包括非经常性所需经费745 200美元,详见附件二.C,已编列经费用于购置设备以扩大微波和卫星通信网络及加强甚高频网络和移动式国际电话网络并购买车间设备。
  • تقديم خدمات اتصالات ذات مستوى أعلى عن طريق تكملة وصلات VSAT بجهاز الموجات الدقيقة microwave eclipse الذي يتيح نطاق تردد أوسع، ويوفر نظاما للتشغيل الاحتياطي للتوجيه من خلال وصلات VSAT وإمكانيات أكبر لوصلات مدى البصر المستقبلية ويوفر فائضا في الوقت الحقيقي، مما يؤدي إلى انخفاض بنسبة 10 في المائة سنويا في تكاليف أجهزة الإرسال والاستقبال.
    提升通信服务档次,用微波搜索补充甚小口径终端,扩大带宽,通过甚小口径终端提供路由故障切换,增加今后视距链接的可能性,并提供实时冗余,每年的转发器经费将减少10%。
  • ويرأس وحدة الاتصالات كبير موظفي اتصالات (ف-4)، مسؤول عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا، وبدالات الهاتف، وأجهزة إعادة الإرسال، ووصلات الموجات الدقيقة واستوديوهات الإذاعة ومرحِّلاتها.
    通信股由一名通信主管干事(P-4)主管,他负责整个特派团地区的通信设施及系统,包括甚小口径终端(VSAT)系统、电话交换机、中继器和发报机、微波中继器以及广播演播室及中继设备的安装、运作和维护。
  • والوحدة الطرفية الساتلية الرقمية من طراز )Hot Standby( مطلوبة لتحل محل الوصلة اﻷرضية التناظرية الرئيسية لنقل الموجات الدقيقة الموجودة على جبل أولِمب، والتي أصبحت من طراز عتيق لم تعد صيانته مجدية من حيث التكلفة، وهي مطلوبة أيضا لتمديد نظام مراقبة اﻷصول الميدانية، الذي تم إنشاؤه في مقر القوة في عام ٧٩٩١، ليشمل القطاعات الثﻻثة.
    数字式卫星(热备用)终端机替换现有联接奥林波斯山的主要模拟地面微波承载机,目前这种机器已经过时,保养成本效率低,并且将1997年在联塞部队总部安装的外地资产管制系统扩大到三个区。
  • ثانيا، اﻻستعاضة عن مرافق اﻻتصاﻻت الدولية )المحطة اﻷرضية، والمقسم الهاتفي الدولي ووصلة الموجات الدقيقة التناظرية الرابطة بينهما( بفعل انعدام عِول اﻻتصاﻻت الدولية الذي ما زال العراق يواجه بسببه مصاعب في إقامة اتصاﻻت خارجية واﻹبقاء عليها مع من يحتمل أن يكونوا منتجين أو موردين لﻷصناف ذات الطابع اﻹنساني بموجب مذكرة التفاهم.
    第二,更换国际通信设施(地面站、国际电话交换机及它们之间的模拟微波线路),由于国际通信不可靠,伊拉克在根据谅解备忘录的规定与人道主义物品的可能制造商和供应商建立和维持对外联系方面继续遇到种种困难。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الموجات الدقيقة造句,用الموجات الدقيقة造句,用الموجات الدقيقة造句和الموجات الدقيقة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。