查电话号码
登录 注册

المماثل造句

造句与例句手机版
  • كما ينبغي النظر في استنساخ النظام المماثل لدى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    应该考虑模仿在拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)的类似系统。
  • وقد تم بيان ذلك من خلال نصف العمر المماثل لسلفونات البيرفلوروهكسان مقارنةً بسلفونات البيرفلوروكتان في دم الإنسان.
    例如,在人类血液中全氟己烷磺化物的半衰期与全氟辛烷磺酸的类似。
  • ومستوى الوظائف ضمن هذه الدائرة أرفع مما يجب إذا ما قورن بالملاك المماثل في المقر وجنيف.
    与总部和日内瓦相应单位相比,维也纳参观事务单位的员额编制异常之高。
  • وقد اقتُبِست مباشرةً من النص المماثل الذي أُضيف عام 2005 إلى الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    该款直接取自2005年补充列入《经合组织示范公约》的对应条款。
  • وقد اقتُبست مباشرةً من النص المماثل الذي أضيف عام 2005 إلى الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    该款直接取自2005年补充列入《经合组织示范公约》的相应条款。
  • ولا يحول هذا دون إنشاء إطار عريض من الكيانات المتعلقة بشؤون المرأة ذات الطابع المماثل على المستويات الإدارية للأقاليم والمناطق والمقاطعات والبلدات.
    这并不排除在区域、地区、街道各级行政部门设立类似的单位。
  • وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المماثل 27.9 مليون دولار، أي 1.6 في المائة من مجموع النفقات.
    2009财政年度的这一影响为2 790万美元,占支出总额的1.6%。
  • ولهذه الأسباب تهتم ماليزيا بهذه المحاكم والمحاكم ذات الطابع المماثل وتسهم بأي طريقة ممكنة في المساعدة على إنشائها.
    由于这些原因,马来西亚关注同一性质的法庭和法院,尽可能推动其成立。
  • لقد حددت مستويات أتعاب محامي الدفاع على أساس حساب ما يكلفه موظف الأمم المتحدة ذو المستوى المماثل للمنظمة.
    辩护律师薪酬数额是按照联合国向其类似级别的工作人员支付的费用计算的。
  • وقد فاقت هذه المستويات من الإنجاز التعليمي المستويات القائمة في البلدان ذات المستوى المماثل لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي.
    在教育方面达到的这种水平超过了人均国内生产总值水平相类似的国家。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المماثل造句,用المماثل造句,用المماثل造句和المماثل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。