查电话号码
登录 注册

المكثّف造句

造句与例句手机版
  • وبعد قرنين من الزيادات المتسارعة في إنتاجية اليد العاملة، والاستغلال المكثّف للموارد الطبيعية بتكلفة استخراجها لا بتكلفة إبدالها والاعتماد المفرط على قدرة البيئة الطبيعية على استيعاب النفايات التي كان يفرزها النشاط الاقتصادي، أصبحت الثروات الطبيعية شحيحة نسبيا، مقارنة بالأيدي العاملة المتاحة.
    由于劳动力经过两个世纪的急剧增加,对自然资源攫取式的密集型利用而非替代式的消耗,和过于依靠自然环境处理经济活动中产生的垃圾,使得自然资产与劳动力可用性相比已经相当不足。
  • كما يزيد من قلقنا التوسيع المكثّف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والإسراع بوتيرة الأعمال لاستكمال بناء الجدار غير القانوني في الأرض الفلسطينية المحتلة، في تَحدِّ للفتوى الصادرة في عام 2004 عن محكمة العدل الدولية، ولموقف المجتمع الدولي.
    以色列加紧扩大在包括东耶路撒冷在内的西岸的定居点,加速完成在被占领巴勒斯坦领土修建非法隔离墙的工作,置2004年国际法院的咨询意见和国际社会的立场于不顾,也使我们感到关切。
  • وتعتبر المجموعة الأساسية من الإحصاءات الاقتصادية، التي أقرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عام 2011، مرجعاً مشتركاً للتعاون وتحدّد مستوى الطموح الذي يصبو إليه البرنامج الإقليمي؛ وقد وضعت البلدان والشركاء الإنمائيون على مدى ثلاث سنوات من العمل المكثّف خطة لتنفيذ البرنامج الإقليمي.
    2011年得到亚太经社会委员会批准的一套核心经济统计数据 可作为促进合作的共同参照数据,其中提出了区域方案的宏伟目标;各国和发展合作伙伴经过三年多的紧张工作,制定了区域方案的执行计划。
  • أمّا في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية، ففي الوقت الذي ساعدت فيه المشاريع القائمة على كثافة العمالة بآلاف الوظائف المؤقتة التي أوجدتها على تلبية بعض الاحتياجات الملحّة، أسهم النقاش المكثّف الذي دار في هايتي وبين السلطات الهايتية والمجتمع الدولي في تحديد المعالم الواضحة للطريق إلى تحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي الدائم.
    在社会和经济发展领域,通过建立劳动密集型项目创造的数千个临时工作帮助缓解了当前的需要,同时海地国内以及海地当局和国际社会之间加强讨论促成制定了实现持久的社会和经济复原的明确方向。
  • وفضلاً عن ذلك لاحظت (الردود على السؤال 3) أنه فيما يحيل مكتب المدّعي الحكومي الخاص بشؤون المرأة بانتظام إلى بعض مواد الاتفاقية، إلا أن الأمر لم يشهد أحكاماً قضائية صدرت حتى الآن وبحيث تتعلق بالاتفاقية رغم أن السلطة القضائية سوف تفيد بوضوح من التدريب المكثّف بما في ذلك ما يتصل بالاتفاقية ذاتها.
    而且,她注意到(答复,问题3),虽然妇女特别检查署也经常援引《公约》某些条款,但迄今为止却未对《公约》做出任何司法声明。 司法机构无疑会从包括《公约》培训在内的强化培训中受益。
  • وإذ يُدين بشدة القتال المكثّف الذي دار مؤخرا في منطقة الفصل وإذ يدعو جميع الأطراف في النزاع الداخلي السوري إلى وقف الأعمال العسكرية في منطقة عمل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإذ يُدين كذلك زيادة استخدام عناصــر المعارضــة السوريــة والجماعــات الأخرى للأجهزة المتفجــرة المرتجلة في منطقة عمليات القوة،
    强烈谴责最近在隔离区内发生的激烈交战,呼吁叙利亚国内冲突各方停止在观察员部队行动地区内的军事行动,还谴责叙利亚反对派和其他团体的成员越来越多地在观察员部队行动地区内使用简易爆炸装置,
  • 24- ولما كانت الصين تعزز الاستثمار في البنية التحتية الأساسية وتحافظ على تنمية اقتصادية سريعة عن طريق زيادة الطلب المحلي، فإن التكيف مع السياسات الصناعية يميل إلى تفضيل التطوير المكثّف للمشاريع التي تستخدم اليد العاملة التي تتوافر لديها الخصائص والإمكانات السوقية المثلى، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والمؤسسات التي تعمل في قطاع الخدمات والتي هي أقدر على إيجاد فرص العمل.
    中国在增加基本建设投资、扩大内需以保持国民经济快速发展的同时,通过产业政策调整,重视发展具有比较优势和市场潜力的劳动密集型企业,特别是就业容量比较大的服务型企业和中小企业。
  • وأعرب عدد كبير من المندوبين عن تقديرهم لأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وطلبوا زيادة الدعم المقدم إلى الشعب الفلسطيني وإلى برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، لتعزيز قدرته البحثية ومشاريعه المتعلقة بالتعاون التقني بما يتفق مع برنامج العمل المكثّف الصادر به تكليف من الأونكتاد الثالث عشر.
    许多代表对贸发会议的技术合作活动表示赞赏,并要求加大对巴勒斯坦人民的支助,以及对贸发会议援助巴勒斯坦人民的方案的支助,以便贸发会议根据贸发十三大要求的加强的工作方案,加强研究能力和技术合作项目。
  • وبعد مائتي سنة من التغيرات التكنولوجية، التي زادت بصورة هائلة من إنتاجية اليد العاملة، والاستغلال المكثّف للموارد الطبيعية والثقة المفرطة بقدرة البيئة الطبيعية على استيعاب النفايات، هناك الآن مؤشرات إلى أن العلاقة بين البشر والموارد الطبيعية قد انعكست. فقد أصبحت هناك ندرة نسبية في الموارد الطبيعية ووفرة نسبية في القوى العاملة.
    经过二百年的技术变革,劳动生产力大幅度提高,强化了对自然资源的使用大大强化,同时过份信任环境吸纳废物的能力,但有迹象表明人与自然资源之间的关系已经颠倒,自然资源相对稀缺,而可利用的人力十分充裕。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المكثّف造句,用المكثّف造句,用المكثّف造句和المكثّف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。