查电话号码
登录 注册

المقصورات造句

造句与例句手机版
  • خدمات الهاتف يمكن للوفود إجراء مكالمات هاتفية محلية باستخدام المقصورات الهاتفية والهواتف الواقعة في صالة الوفود عن طريق الضغط أولا على رقم 9 ثم تركيب رقم الهاتف المتألف من 10 أرقام.
    代表如要打本地电话,可用电话亭内的电话或代表休息室内的电话,先拨 " 9 " ,再拨10位数电话号码。
  • لعقد الاجتماعات الثنائية فيما بين الدول الأعضاء، سيوفر في الشرفتين الثانية والثالثة من قاعة الجمعية العامة عدد محدود من المقصورات المناسبة المؤقتة، يتسع كل منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين (للاتصال والمعلومات، انظر الفرع الحادي عشر).
    大会堂二楼和三楼露台的部分临时会晤室将被安排用于进行会员国之间的双边会晤,每个会晤室最多能容纳8人(联系资料见第十一节)。
  • على سبيل المثال، عندما تلقى كلمة بالعربية أو الصينية، سيقوم المترجم الفوري بترجمة الكلمة ترجمة فورية رسمية إلى لغة رسمية أخرى (عادة الإنكليزية أو الفرنسية) تستخدمها المقصورات الأخرى كلغة مصدرية.
    例如,在代表以阿拉伯文或中文发言时,口译员将其正式译为另一种正式语文(通常是英文或法文),其他口译厢再把后者作为源语文口译成其他语文。
  • وتوضح الدولة الطرف " أن تدوين الملاحظات محظورة عادة في المقصورات العامة لمجلس العموم كمسألة تتعلق بالنظام واللياقة ولأسباب أمنية (من قبيل الاحتراز من أن تقذف أشياء على أعضاء البرلمان من المقصورة العلوية) " .
    缔约国解释说, " 众议院公众席上的听众历来都不准做记录,这事关秩序和礼仪,也是出于安全原因(比如,从高处的座席上向议员扔东西)。
  • وتظهر هذه المعلومات أيضا أنّ العديد من الحانات ذات المراقص و " المطاعم ذات المقصورات " ومحلات التدليك في كاتماندو، التي تيسّر الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي، يشترك في ملكيتها حسبما قيل ضباط في الشرطة ومسؤولون في الجيش من رتب عالية.
    这些信息还显示,加德满都方便为性剥削目的贩运人口的许多跳舞酒吧、 " 包间餐厅 " 及按摩院,据说是高级警官和军官共同拥有的。
  • سيوفر من أجل عقد الاجتماعات الثنائية فيما بين الدول الأعضاء، عدد محدود من المقصورات المؤقتة الموزعة بشكل مناسب، تتسع كل واحدة منها لعدد لا يتجاوز عشرة مشاركين، في الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة، وشرفتي الطابقين الثاني والثالث لمبنى الجمعية العامة (للحصول على معلومات عن جهة الاتصال، انظر الفرع نون أدناه).
    大会堂大厅及大会大楼二楼和三楼露台将设有供会员国双边会议之用的临时会议间。 会议间有适当布置,最多能容纳10人。 [关于联系方法,请见下文N节]。
  • ترسل طلبات توفير التيسيرات اللازمة للاجتماع في النموذج المرفق بالمذكرة، وذلك عبر البريد الإلكتروني إلى [email protected] أو بالاتصال بوحدة خدمات الاجتماعات الكائنة في المستوى السلفي من قاعة Rumeli ويجري تأكيد تخصيص المقصورات في اليوم السابق على الاجتماع على أقصى تقدير.
    预定 13. 应通过电邮,将本说明所附表格填妥后寄给[email protected],或与设在鲁梅利厅(Rumeli Hall)底层的会议事务股联系,提出使用会议设施的要求。
  • لعقد الاجتماعات الثنائية فيما بين الدول الأعضاء، سيوفر في الردهة العامة للجمعية العامة وفي الشرفات الثانية والثالثة والرابعة من مبنى الجمعية العامة عدد محدود من المقصورات المناسبة المؤقتة، يتسع كل منها لعدد لا يتجاوز ثمانية مشاركين (وللحصول على معلومات الاتصال، انظر الفرع الثاني عشر أدناه).
    大会堂大厅及大会大楼二楼、三楼和四楼露台将设临时会议间,供会员国举行双边会议之用。 会议间数目有限,布置适当,最多能容纳8人(关于联系方法,请见下文第十二节)。
  • وحيث أننا نُبحر على متن نفس السفينة، أرى أن الدول الكبرى بدأت تُدرك أيضا أنه إذا حافظ كل إنسان على مقصورته فقط على السفينة، فإنه لن يكون بذلك قد حل مشاكله، لأن المشاكل منتشرة في المقصورات الأخرى من السفينة، وإن تلك المشاكل ستطال مقصورته.
    既然我们是在同一条船中航行,我认为主要大国也开始认识到,仅仅照顾好自己的船舱并不能解决自己的问题,因为在这条船的其它部分有问题,而且其他船舱的问题也会进入自己的船舱。
  • وقد حضر أعضاء فرقة العمل التابعة للاتحاد العالمي كافة مؤتمرات القمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات، وشاركوا في اجتماعات التعاون المنتظمة عبر الحاسوب، وأداروا إحدى المقصورات في باليكسبو بجنيف، سويسرا، وقاموا بنشر معلومات عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات على كافة رابطات الأمم المتحدة.
    联合国协联工作组出席了信息社会世界首脑会议的各次会议,参加了定期联线合作会议,在瑞士日内瓦展览馆经营一个展台,并向所有联合国协会传播有关信息社会世界首脑会议进程的信息。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المقصورات造句,用المقصورات造句,用المقصورات造句和المقصورات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。