查电话号码
登录 注册

المعلقون造句

造句与例句手机版
  • وقد طلب المعلقون من الحكومة النظر في مسألة توسيع نطاق هذا التنازل ليشمل الإجراءات بموجب قوانين مكافحة العنصرية والقضايا المتعلقة بالإخلال بأحكام العهد.
    有论者要求政府考虑扩大豁免上述限制的适用范围,以包括根据禁止歧视法例而进行的诉讼,以及涉及违反公约规定的案件。
  • 468- وأعرب المعلقون عما يساورهم من قلق لأن بعض أرباب العمل قد يسعون إلى تفادي مدفوعات صندوق الادخار الإلزامي بحمل عمالهم على العمل على أساس الاستشارة، أي على العمل للحساب الخاص.
    论者关注到有些雇主为逃避强制性公积金供款而强迫雇员以合约形式受雇,要求他们成为正式的自雇人士。
  • 21- وفي 1991، ارتأى المعلقون أن العجز في الحساب بلغ حده الأقصى، وتنبأوا بوجه عام بانخفاض في العجز خلال السنوات القادمة نتيجة لتحسن الميزان التجاري.
    许多人认为1999年的帐户逆差已达最高峰,并普遍预测,今后几年期间,随着贸易收支状况的改善,逆差将有所缓和。
  • وحتى المعلقون الأجانب اعترفوا بأن الهجوم الذي شنته إسرائيل مؤخرا على لبنان ساعد في تحويل ما كان يمثل آراء متطرفة سابقا إلى جزء من التيار الإسلامي العام.
    即使西方评论员也承认,以色列最近进攻黎巴嫩实际上帮助使原本可能只是极端思潮的思想成了穆斯林主流的一部分。
  • فيما يتعلق بالقانون الدولي العرفي، تمثل الأراضي والأقاليم والموارد واحداً من المجالات التي يتفق المعلقون والمحامون على أنها جزء رئيسي متميز في تطوير القانون الدولي العرفي.
    对于习惯国际法,评论者和律师都同意的一个方面是,他们都认为土地、领土和资源是发展习惯国际法的一个独立范畴。
  • وما فتئ المعلقون يؤكدون القيود الهامة التي تنص عليها اتفاقية فيينا فيما يتصل بتعليق المعاهدات، ويتساءلون، ألا يمكن على ما يبدو التهرب من هذه القيود عن طريق الاستناد إلى التدابير المضادة().
    评论者强调对依维也纳公约暂停执行条约的重大制约因素,并且问,这制约因素似乎如何可以依赖反措施来避免。
  • 426- وطالب المعلقون بتوفير المشورة النفسية للعمال المتضررين وأسرهم. وهذه المشورة متوفرة، في الواقع، لدى الوحدات الطبية الخاصة بالخدمات الاجتماعية في المستشفيات ومراكز خدمة الأسرة.
    有论者要求当局为受伤雇员及其家属提供心理辅导,其实公立医院的医务社会服务部及各家庭服务中心均有提供这类辅导服务。
  • وقد ﻻحظ المعلقون أن تمويل المشروع قد يكون هو الوسيلة الﻻزمة لفتح مغاليق المجمعات الضخمة لرأس المال المتوافرة نظريا في سوق رأس المال لﻻستثمار في البنية التحتية.
    评论家认为,项目融资好比一把钥匙,它可以打开从理论上说聚集在资本市场上的巨额资本的库门,并投放于基础设施之中。
  • 388- وكما ذُكر في الفقرة 215 من التقرير السابق، فإن الحكومة تشارك في الشواغل التي أعربت عنها اللجنة وأعرب عنها المعلقون المحليون بشأن الظروف المعيشية في الشقق بحجم السرير لكن لا يزال هناك طلب متبقٍ على المساكن المنخفضة التكلفة في أماكن حضرية ملائمة ورئيسية.
    如上次报告第215段所述,政府跟委员会及本地论者一样关注床位寓所的居住环境。
  • وأوصي المعلقون الحكومة بأن تخصص المزيد من الموارد لمساعدة الجماعات النسائية على تدريب وتثقيف المزيد من القيادات النسائية وتوفير بيئة أكثر دعماً للمرأة للمشاركة في صنع القرار والشؤون العامة.
    论者建议政府增拨资源帮助妇女团体训练,栽培更多妇女领袖,并提供一个更有利的环境,让妇女参与决策和公共事务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المعلقون造句,用المعلقون造句,用المعلقون造句和المعلقون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。