查电话号码
登录 注册

المضاهاة造句

造句与例句手机版
  • تشدد أيضا على أنه ينبغي تجنب المضاهاة بين أي دين والإرهاب نظرا لما قد تترتب عليه من عواقب ضارة تؤثر على تمتع كل أفراد الطوائف الدينية المعنية بالحق في حرية الدين أو المعتقد؛
    又强调应避免将任何宗教等同于恐怖主义,因为这样做可能对有关宗教社区所有成员享受宗教或信仰自由权利产生负面后果;
  • 517- وتبيّن عملية المضاهاة أن مورِّد الرخام، وهو شركة مارمي فورميجاري المساهمة للرخام والغرانيت (Marmi Formigari Marbles and Granites S.p.A.)، لم يقدم مطالبة إلى اللجنة.
    经过交叉核对,查实大理石供应商Marmi Formigari Marbles and Granites S.p.A.没有向委员会提交索赔。
  • 16- ثم بدأ الفريق في استعراض المطالبات المتبقية المقدمة إلى اللجنة، بعد أن قرر أن بعض أصحاب المطالبات غير مؤهلين للاشتراك في برنامج المطالبات المتأخرة هذا نتيجة لعملية المضاهاة التي شُرحت في الفقرة 15 أعلاه.
    通过上文第15段所述比对工作确定某些索赔人没有资格参加本次迟交的索赔方案之后,小组着手审查其余向委员会提交的索赔。
  • وأبلغ الصندوق المجلس أنه سيعمل على ضمان إدخال معايير لسمات الرقابة الإلزامية مثل عمليات المضاهاة المصرفية وغيرها من وظائف الخزانة الرئيسية في اتفاق مستوى الخدمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    人口基金告知委员会,它会确保将关于强制性控制手段如银行往来调节的适当标准以及其他关键的财务职能纳入与开发计划署的服务级协议中。
  • وبالنظر إلى الهوة المتزايدة بين مستوى اﻻحتياجات ومستوى الموارد المتاحة ونوعيتها. )المهارات والخبرات الفنية للموظفين(. وتوجد حاجة إلى زيادة المرونة في تخصيص الموارد وإلى تحسين المضاهاة بين المهارات والمجاﻻت ذات اﻷولوية.
    由于需求和现有资源及其质量(工作人员的技能和专门知识)之间的差距越来越大,因此需要更加灵活的资源分配和更好的技能与优先领域搭配。
  • وإلى جانــب ذلك، سيمكِّن نظام " أطلس " من المضاهاة والإبلاغ فيما يتعلق باستثمارات البرامج عن طريق الجمع ما بين مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، واستراتيجيات تنمية القدرات، بما في ذلك عن طريق مجموعة مرجعية من النواتج والمؤشرات.
    此外,通过阿特拉斯系统,将能够按战略计划重点领域和能力建设战略的组合,包括通过产出和指标的参照组来整理并报告方案投资情况。
  • 35- ولم يوضح مكتب النائب العام في الاتهام الأسباب التي بُنيت عليها طبيعة الجرائم المدَّعاة. فمكتب المدعي العام، الذي لم يثبت الوقائع من قبل، قد أخفق في المضاهاة بين هذه الوقائع والأحكام القانونية التي طلب تنفيذها.
    检察机关在起诉书中没有说明判定其犯罪的理由;也没有根据法律规定对其犯罪事实进行必要的对号入座,因为他们事先并没有界定相应事实。
  • 38- وبخصوص مطالبات الفئة " ألف " المقدمة من سري لانكا، يخلص الفريق إلى أن جميع أصحاب المطالبات البالغين 264 شخصاً الذين لم يُستبعدوا نتيجة لعملية المضاهاة كانوا مقيمين في المناطق المؤهلة.
    关于斯里兰卡提交的 " A " 类索赔,小组认定所有264个索赔人通过比对都没有被排除,都居住在合格区域内。
  • وتتيح قاعدة البيانات المؤلفة من هذه التوصيفات المنهجية، والأسعار المجمعة من أجلها، إجراء مضاهاة أكثر دقة للأصناف بين البلدان، كما تتيح في بعض الحالات استخدام النماذج الإحصائية من أجل إجراء مقارنات عندما يتعذر إجراء المضاهاة التامة للمنتج.
    利用这些结构化说明所构建的数据库及为其收集的价格,可以更准确地匹配国家间物品,遇不可能确切匹配产品时,则可使用统计模式进行比较。
  • والأعمال الإضافية بشأن المرفق، التي اضطلعت بها أمانة منظمة الجمارك العالمية وأمانة الاتفاقية، أتاحت استكمالاً لجدول المضاهاة يتضمّن إشارات مرجعية إلى رموز النظام الموحّد الخاصة بالنفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع بالاتفاقية.
    11.世界海关组织和《公约》秘书处就附件所开展的额外工作使得相关表得以更新。 目前的相关表中已添加《公约》附件八和附件九所列废物的协调制度代码。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المضاهاة造句,用المضاهاة造句,用المضاهاة造句和المضاهاة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。