المذكّرة造句
造句与例句
手机版
- ومن شأن المذكّرة كذلك أن تساعد في تحديد مدى شمولية المجالات السياساتية المختلفة في بلد من البلدان.
它也有助于查明一个国家内不同的政策领域的相对全面性。 - 23- تتفق اليونيدو مع ما جاء في المذكّرة وتؤيد التوصيات المقدَّمة، حيثما ينطبق ذلك على اليونيدو.
工发组织赞同该报告,并支持所提出的适用于工发组织的建议。 - وقدّمت المذكّرة معلومات عن الإشعارات المقدّمة إلى الأمين العام وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
该说明中提供了根据公约相关条款向秘书长发出的通知的有关情况。 - وتقدِّم هذه المذكّرة معلومات أساسية ذات صلة بهذه المجالات المواضيعية بغية إثراء مناقشة الفريق العامل.
说明提供了这些专题领域的相关背景信息,以便丰富工作组的讨论。 - لم تردّ الولايات المتحدة على المذكّرة الكوبية وتم إطلاق سراح الخاطفين على الفور.
美国迄今没有对古巴要求遣返劫船犯的照会作出答复,而将劫船犯立即释放。 - تسترعي هذه المذكّرة انتباه المؤتمر إلى طلب مقدَّم من البرازيل لاستعادة حقوق التصويت بناءً على الاتفاق على خطة سداد.
提请大会注意巴西根据缴款计划提出的恢复其表决权的请求。 导言 - 10- حتى تاريخ هذه المذكّرة كان قد أُعدَّ للنشر 107 إصدارات من النظام، تناولت 1055 قضية.
截至本说明之日,已经编印了107期法规判例法,涉及1055个判例。 - وتؤيد هذه المذكّرة الإرشادية عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتسهم في الإصلاحات الوطنية في ميدان مكافحة الفساد.
该准则说明支持《公约》实施情况审查工作,并推动各国开展反腐败改革。 - 3- ويتضمّن المرفق الأول بهذه المذكّرة الجزء العام من الملاحظات التفسيرية التي أعدّتها الأمانة بناء على طلب اللجنة.
本说明附件一载有秘书处按照委员会要求编写的解释性说明的总论部分。 - وتؤيد هذه المذكّرة الإرشادية عملية استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتسهم في الإصلاحات الوطنية في ميدان مكافحة الفساد.
该指导说明支持《公约》实施情况审查工作,并有助于各国开展反腐败改革。
如何用المذكّرة造句,用المذكّرة造句,用المذكّرة造句和المذكّرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
