المحمود造句
造句与例句
手机版
- 4- السيدة المحمود (قطر) قالت إن بلدها قدم تقريره الوطني الأول بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل في مجالات الاتجار بالأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والصور الإباحية.
Al-Mohmoud女士(卡塔尔)说,卡塔尔已提交了关于在买卖儿童、利用儿童卖淫和儿童色情制品领域执行《儿童权利公约任择议定书》情况的第一次国家报告。 - وبالرغم من الجهد المحمود لضمان أصوات أساسية تكفل، كحد أدنى، حصة البلدان المنخفضة الدخل من الأصوات، فإن هذه الأخيرة لا تمثل سوى 2 في المائة من قوة التصويت، بعد أن كانت النسبة في الأصل 11 في المائة.
尽管作出了受人欢迎的努力,争取基本的票数,以确保低收入国家获得最低限度的表决权,可是它们只占全部表决权的2%,而且是从原来的11%减下来的。 - واقتداءً بالمثل المحمود الذي أعطاه أسلافهم واستمراراً في جهودهم المشكورة، سيكون رؤساء دورة عام 2008 قد قاموا بمجهود لتنظيم أنشطة المؤتمر على نحوٍ يحفز المناقشات التي قد تقربنا من التوافق على برنامج العمل.
2008年会议主席以其前任值得称颂的榜样为例,并继续他们值得赞扬的努力,也将会以促进讨论的方式努力组织裁谈会活动,使我们有可能更接近于就工作方案达成共识。 - وهذا الانتعاش المتفاوت الذي جعل الاقتصادات النامية، وبخاصة الصين، تنمو في 2009-2011 بمعدل أسرع من معدل نمو الولايات المتحدة، هو الذي نتج عنه الأثر المحمود الذي حال دون استعادة الاختلالات العالمية المستويات التي كانت عليها قبل الأزمة.
复苏不平衡,发展中经济体,尤其包括中国,2009-2011年的增长速度大大超过美国,这起到了防止全球经济失衡水平恢复到危机爆发前的水平的良好效果。 - وشهد العام الماضي ازدياد بروز مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال، إلى جانب التركيز المحمود على النهوض بالقواعد والمعايير والقوانين والسياسات والاستراتيجيات على الصُعد العالمي والإقليمي والوطني.
在过去的一年里,妇女署在促进性别平等和增强妇女权能方面名声斐然、进步显着,其侧重点在于推动全球、区域和国家规范、标准、法律、政策和战略,并深受人们的欢迎。 - وبفضل التعاون المحمود لجميع الأطراف المعنية وكذلك بفضلكم جميعاً انتهت هذه المشاورات بنجاح ويتيسر الآن للمنسقين الخاصين الثلاثة المعينين حديثاً الوقت اللازم للانتهاء من أعمالهم بفعالية ولتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل نهاية دورته لعام 2002.
由于所有有关方面和你们大家值得称道的合作,成功地完成了这些磋商,三位新任命的特别协调员现在有必需的时间有效地完成其工作,并在2002年届会结束之前向裁谈会报告。 - وإذ أقر ممثل الشبكة بالهدف المحمود المتمثل في السعي إلى تحقيق التكافؤ بين المرأة والرجل في المناصب العليا في المنظمات، رأى أنه تم التغاضي عن الشواغل المشروعة للمرأة في الرتب الدنيا من الفئة الفنية وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين وفئة الخدمات العامة.
一方面他肯定了追求在各组织高层职位上的男女平等是值得称道的目标,另一方面他觉得妇女在较低级别的专业类、本国干事和一般事务类职位上的正当关切被忽视了。 - ويأتي التقدم المحمود الذي طال انتظاره ليكفل التشغيل الكامل لشركة ترانسكو بعد سنوات عديدة من العرقلة، شملت محاولات سابقة بذلتها جمهورية صربسكا للانسحاب من جانب واحد من الشركة وتقسيم نظام توزيع الكهرباء على طول خط الحدود بين الكيانين.
等待已久和令人欣慰的确保输电公司充分运作的进展,是在多年的阻挠之后取得的,这些阻挠包括塞族共和国先前企图单方面撤出该公司并沿实体间边界线分开电力传输系统。 - 124- في أعقاب الإعلان عن انفجارات القنابل في الخرطوم، عرضت التلفزة السودانية رجلاً يعترف بالاشتراك في هذه العملية ويتهم عبد الرحمن نقدالله والشيخ عبد المحمود عبو بتدبير المؤامرة.
在喀土穆的炸弹爆炸宣布后,苏丹电视上出现了一名男子,他承认参加了这次阴谋,并指控Abdurrahman Nugdallah和Sheikh Abdelmahmud Abbu组织这次阴谋。 - (ب) تعزو التقدم المحمود الذي تحقق في تحديث نظام الحسابات القومية الصادر عام 1993 إلى اعتماد نهج إدارة المشاريع والاستخدام المستفيض لموقع شبكي تفاعلي متسم بالشفافية، وتوصي باتباع ذلك النهج وتطبيق تلك التكنولوجيا في مشاريع وبرامج إحصائية مماثلة؛
(b) 国民账户体系更新工作所取得的值得表扬的进展应归功于采取了项目管理办法以及广泛使用了一个透明交互式网站,并建议在类似的统计项目和方案中采用这种办法和技术;
如何用المحمود造句,用المحمود造句,用المحمود造句和المحمود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
