查电话号码
登录 注册

المالكون造句

造句与例句手机版
  • ومن جانب آخر، ينص مشروع القانون على أن يقوم المالكون الأصليون بإبراز مستندات الملكية أمام المحكمة في غضون 180 يوما، اعتبارا من إصدار القانون، وإلا قامت الحكومة بوضع يدها على الممتلكات.
    此外,法律草案还规定,原财产主要在法律公布之日起180天内向法庭提供有关该财产的文件,否则财产将被政府没收。
  • وهو شرط صعب الاستيفاء في بلدٍٍ تعد قوانينه الخاصة بالملكية بالية وغالباً ما يورث فيه المالكون للأراضي أراضيهم للعديد من الأبناء دون تسجيل الملكية تسجيلاً رسمياً؛
    没有土地所有权证明:在这个国家,土地法很老,土地所有者常常将土地分给几个儿子,也没有正式登记所有权,因此这个要求很难达到;
  • 66- وفيما يتعلق بالفقرة 3، وبالنظر إلى أنها تنص على أن يُذكر في الإشعار اسم كل مانح، رئي أنَّ من المناسب أن يُشمَل في المقام الأول المالكون المشترِكون المتعددون للموجودات المرهونة نفسها.
    关于第3款,有与会者建议,如果规定通知应当提及每个设保人的姓名,则就应当主要涵盖相同担保资产的多个共同所有人。
  • ويستفيد المالكون بالإضافة إلى ذلك من قدرة المستأجرين على الدفع لأنه يمكنهم، عند الضرورة، الحصول على مساعدة من الدولة في مجال السكن، إذا كان وضعهم الاجتماعي يستدعي ذلك.
    此外,如果租户的社会状况符合条件的话,他们可以在适当情况下获得国家的住房补贴,而租户清偿能力的增强对财产所有者也有好处。
  • 56- لاحظت الورقة المشتركة 3 أن قانون الأراضي لعام 2001 يعترف بحقوق الملكية الجماعية للأرض لمجتمعات الشعوب الأصلية، بما في ذلك جميع حقوق الملكية وأوجه حمايتها التي يتمتع بها المالكون من القطاع الخاص(106).
    联合材料3指出,2001年《土地法》承认土着社区对其土地的集体所有权,包括私人地主享有的一切权利和所有权保护。
  • والواقع أنه جرت العادة في بلجيكا على أن يطلب المالكون من المستأجرين الجدد ضماناً يساوي عموماً ثلاثة إيجارات من أجل تغطية التكاليف التي قد تترتب على شغل المسكن.
    实际上在比利时的习惯做法是,房东要求新房客缴纳一笔保证金,金额一般相当于三个月的房租,以便支付租房居住可能引起的物品损坏。
  • أما المالكون الذين يعانون صعوبات مالية، فيساعدهم المجلس السنغافوري للإسكان والتنمية بتدابير قصيرة الأجل، مثل التأجيل المؤقت لسداد قروض الرهن أو خفضها في الوقت الذي يتعاون معهم على إيجاد حلول على الأمد البعيد.
    建屋发展局通过短期措施帮助经济困难的业主,例如暂时推迟或减少按揭贷款的还款额,同时还与他们一起寻求长期的解决方案。
  • 2-4 ونظراً إلى عدم وجود مهلة زمنية محدَّدة للتدابير التي تضمنتها تلك النصوص، فإن الأمر يتعلق في الواقع بنـزع ملكية مقنَّع، حتى وإن لم يفقد المالكون الحق في التملك بالمعنى الضيق للقانون.
    4 由于这些规定中的措施没有时限,因此实际情况相当于一种变相的没收,即使从严格的法律角度来看,房产所有人并未丧失财产权。
  • 2-4 ونظراً إلى عدم وجود مهلة زمنية محدَّدة للتدابير التي تضمنتها تلك النصوص، فإن الأمر يتعلق في الواقع بنـزع ملكية مقنَّع، حتى وإن لم يفقد المالكون الحق في التملك بالمعنى الضيق للقانون.
    4 由于这些规定中的措施未制订时限,因此实际情况相当于一种变相的没收,即使从严格的法律角度来看,房产所有人并未丧失财产权。
  • وإن القضايا التي يرفعها المالكون الخاصون للأراضي، مما تؤدي إلى التحريم القضائي لرعي قطعان الرنَّة وإلى تكبد الصاميين تكاليف قانونية باهظة، لمدعاة للقلق بوجه خاص لعدم وجود مساعدة قانونية مرضية.
    私人土地主提出的法律讼案导致从司法上禁止萨米人牧养驯鹿,以及高额的法律费用,尤其在缺乏满意的法律援助情况下,更成为令人关注的问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المالكون造句,用المالكون造句,用المالكون造句和المالكون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。