المؤرخين造句
造句与例句
手机版
- 246- وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء لجنة المؤرخين المستقلة في عام 2001 لدراسة دور ليختنشتاين في الحرب العالمية الثانية وترحب بنشر تقريرها النهائي واستنتاجاتها في عام 2005.
委员会满意地注意到该国于2001年建立了历史学家独立委员会,研究列支敦士登在第二次世界大战期间所扮演的角色,并欢迎该国于2005年发表了该委员会的最后报告和结论。 - (ح) العمل، بإشراف وزارة الدفاع ومحكمة العدل العليا، على تمكين فريق المؤرخين التابع لهذه الأمانة من الوصول إلى محفوظات صحائف الوقائع السريرية الخاصة بالمستشفى العسكري والملفات القضائية الخاصة بالمحكمة العسكرية العليا، وهو عمل لا يزال جارياً حتى الآن.
与国防部和最高法院进行磋商,目的是让后续行动秘书处的历史学专家组能够查阅三军总医院的临床病历以及最高军事法院的案卷,目前这项工作仍在进行当中。 - وما تزال النظرة الرسمية للدول الأوروبية تجاه الحقبة الاستعمارية تتجاهل ظلمها وقسوتها ونهبها لخيرات الشعوب، ومن المؤشرات الجيدة ما قام به عدد من المؤرخين وأساتذة التاريخ الفرنسيين مؤخراً للاحتجاج على مثل هذا الموقف الرسمي.
在欧洲国家对于殖民时期的官方看法中,仍然忽视它们的压迫性和残酷性,以及曾经对于其他民族资源的掠夺。 最近许多法国历史学家和历史教师抗议这一官方立场就很好地说明了这一点。 - 4-5 وفيما يتعلق بالتقريرين الطبيين المؤرخين في عام 2002، اللذين قدمتهما صاحبة البلاغ كدليل على العجز البصري الخطير الذي يحرمها من العيش حياة طبيعية، تؤكد الدولة الطرف أن صاحبة البلاغ لم تتمكن أثناء المحاكمة من إثبات إصابتها بليمونة.
5 提交人提交了自2002年以来的一些医疗报告,以此作为说明他因严重视力损害而无法正常生活的物证,缔约国对此强调指出,在诉讼过程中,提交人无法证明她曾被柠檬击伤。 - ٥-٤ ويرفض صاحب الرسالة المبررات القانونية المقدمة من الدولة الطرف ويصفها بأنها سخيفة وغير منطقية، لكونها تحظر حتى على المؤرخين إجراء دراسة للتحقق من وجود إبادة جماعية لليهود في غرف الغاز (Shoah) وليس إنكارها فقط.
4 提交人反驳了缔约国举出的立法理由,将其称之为荒谬和不合逻辑的,因为它甚至于不允许历史学家对纳粹浩劫或在毒气室中大规模灭绝犹太人的情况存在与否进行验证,更不用说否定其存在了。 - وكانت أعمالهم الوحشية والمعاناة الناجمة عنها لليهود الأوروبيين ولشعوب أوروبا المحتلة والاتحاد السوفيتي السابق؛ فضلا عن المعوقين والمرضي والضعفاء على درجة من الغلو بحيث ينبغي ألا نتوقع من المؤرخين في المستقبل غير الاحتقار لما بدا من أن البشرية يستحيل أن تكون إنسانية أو شفوقة على نحو مستمر.
纳粹的暴行是如此登峰造极,欧洲犹太民族、被占欧洲和前苏联人民以及残疾者、体弱多病者因此而遭受的痛苦是如此巨大,可以想见,将来的历史学家不免会轻蔑地想,人类要始终保持仁慈或善良看似是多么的不可能。
如何用المؤرخين造句,用المؤرخين造句,用المؤرخين造句和المؤرخين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
