查电话号码
登录 注册

القرين造句

造句与例句手机版
  • القيام، في الجزء العام من قانون العقوبات، بتحديد ظروف مشدِّدة تتعلق بصفة القرين أو الخليل أو المشارك بموجب عقد تضامن مدني)؛
    在《刑法典》总纲部分,规定配偶、同居者或签有民事连带责任契约的伴侣加重罪行情节;
  • وفي جميع الأحوال الأخرى، فإن القرين الباقي على قيد الحياة له الحق في الميراث كله (المادة 462 من قانون الأحوال المدنية).
    在所有其他情况下,夫妻中一方死后活着的另一方有权获得全部遗产(民法典第462条)。
  • ويتضمن الهجر سلوكا من جانب القرين اﻵخر ترتب عليه أن الطالب ترك القرين اﻵخر وعاش بمعزل عنه ﻷسباب معقولة ؛
    弃家不归包括另一方配偶的行为导致申请人在有正当理由的情况下离家出走并与另一方配偶分居;
  • ويتضمن الهجر سلوكا من جانب القرين اﻵخر ترتب عليه أن الطالب ترك القرين اﻵخر وعاش بمعزل عنه ﻷسباب معقولة ؛
    弃家不归包括另一方配偶的行为导致申请人在有正当理由的情况下离家出走并与另一方配偶分居;
  • والقانون يُخضِع حصص الأيلولة المتجمّعة لدى الشركاء المعلنين لنفس قوانين الأيلولة المطبقة على الحصص العائدة على الزوجين أو القرين الباقي على قيد الحياة.
    这部法律同意申报伴侣间收到的继承部分缴纳与未亡配偶收到的夫妻间继承部分同等的税。
  • لا يسمح القانون الوضعي النيجيري المتعلق بالجنسية للمرأة النيجرية المتزوجة من أجنبي أن تمنح هذا القرين الجنسية النيجيرية بالاختيار.
    第19点:尼日尔关于国籍的实在法规定,与外国人结婚的尼日尔妇女,不得将尼日尔国籍传给配偶。
  • وقبل قانون ٩٨٩١ كانت المحكمة تتمتع بسلطات محدودة جدا في اصدار أوامر لدعم القرين واﻷطفال المعولين في قضايا طﻻق المؤاكلة والمعاشرة .
    在1989年法令之前,法院在分居离婚案中作出支助一方配偶或受赡养的子女的命令的权力十分有限。
  • وإذا ادعى أحد الزوجين أن ممارسة المهنة من جانب القرين الآخر هي ذات طابع يهدد بالخطر مصلحة الأسرة، يحال الأمر إلى المحكمة لتفصل فيه.
    如果夫妇一方认为另一方从事的职业会损害家庭利益,则他(她)可以向法庭起诉,由后者来裁决。
  • 9- ويفيد المصدر بأن السيد الخواجة أُودع الحبس الانفرادي في سجن القرين ولم يسمح له بالاتصال بمستشاره القانوني مجدداً.
    来文方报告说,Alkhawaja先生被与外界隔绝关押在Al Qurain监狱,也不允许他再与律师联系。
  • كذلك فإن القرينة أو القرين لشخص ينتفع بتصريح للسكن في سويسرا له الحق في تصريح بالإقامة. ولا بد مع ذلك أن يقيم الزوجان بيتا مشتركا.
    184同样,在瑞士获得定居许可的人的丈夫或妻子有权获得居留许可,但夫妻必须组成共同的家庭。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用القرين造句,用القرين造句,用القرين造句和القرين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。