查电话号码
登录 注册

العهود造句

造句与例句手机版
  • وقد نُشرت على شبكة الإنترنت نصوص وثائق المعلومات التمهيدية والدورية بشأن الوفاء بالقرارات الناشئة عن العهود والاتفاقيات الدولية.
    关于国际公约相关决议落实情况的定期说明性文件案文,公布在因特网上。
  • أن تعزز العهود واﻻتفاقات الدولية وتدعم بحيث تتم المعاقبة على تجنيد اﻷطفال لغرض القتال بوصف ذلك التجنيد جريمة؛
    实行和加强国际盟约和协定,将招募儿童作为战斗员作为一项罪行加以惩处。
  • إن جميع العهود والصكوك والمعاهدات الدولية تقريبا تجمع على التأكيد بأن حرية التعبير يجب أن تمارس من خلال التحلي بالمسؤولية.
    几乎所有国际公约、文书和条约均明确强调,言论自由的行使应负责任。
  • ٦٦- الكاميرون طرف في هذه العهود )٣٠( لكنه لم يصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمة العامة.
    喀麦隆是这些盟约的缔约国(03),但尚未批准劳工组织有关公务员的公约。
  • تقرير الأمين العام عن حالة العهود الدولية الخاصة بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    秘书长关于国际人权公约和《公民及政治权利国际公约任择议定书》现状的报告
  • ويتجسد ذلك في العهود والاتفاقيات وغيرها من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان التي تستند إلى الإعلان وتستلهمه.
    这种贡献体现在按照和根据《宣言》而达成的各项契约、公约和其他国际人权文书中。
  • بهذه الطريقة، توفي العهود المقطوعة في منهاج عمل بيجين، وكذلك في خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    唯其如此,《北京行动纲要》以及《马德里老龄问题国际行动计划》的承诺才能实现。
  • ويشمل الموقعون على هذه العهود سلاسل تجارية كبرى، ومجموعات صناعية ومالية، ورابطات لأرباب العمل، ومنظمات غير حكومية.
    签署契约的各方包括主要的链锁超级市场、产业、金融集团、雇主协会和非政府组织。
  • ومع ذلك، فثمة فرص تتيحها العولمة، وخاصة بتمكين البلدان من التقدم بخطى هائلة وتفادي أخطاء العهود السالفة.
    然而,全球化也可以提供机会,特别是可以使一些国家能够实现跃进,避免前者的错误。
  • وإن الهند من موقِّعي العهود الستة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وهي ملتزمة تمام الالتزام بالحقوق المعلَن عنها في الإعلان العالمي.
    印度签署了六份核心人权公约,对《世界人权宣言》中申明的权利作了充分承诺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العهود造句,用العهود造句,用العهود造句和العهود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。