الصائبة造句
造句与例句
手机版
- وهذا ليس مفاجئاً تماماً باعتبار أن النمو الاقتصادي يهيمن على أذهان عديد المتحمسين لـه بدرجة أنهم يستخفون بما تسببه أنواع النمو الاقتصادي غير الصائبة من نتائج ضارة تؤثر في البشر.
这倒也并不完全令人感到惊奇,考虑到许多热心经济增长的人一般都非常专心致志,以致于几乎不注意不恰当的经济增长方式对人产生的不利后果。 - وتعد المشاركة الموضوعية للمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط العلمية، إضافة إلى السلطات دون الوطنية والإقليمية، شرطا مسبقا لا بد منه لإجراء المناقشات الوجيهة واتخاذ القرارات الصائبة وللتنفيذ على أرض الواقع.
民间社会、私营部门和科学界以及国家以下一级和区域一级主管部门的实质性参与,是开展适当讨论、作出正确决定并在实地贯彻执行的必要条件。 - وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفد بلدي الخاص وشكره لرئيس المؤتمر، سفير الجزائر، على جهوده الكبيرة، ومثابرته، وتوجيهاته الصائبة ومهاراته الدبلوماسية التي أدار بها أعمال المؤتمر اليوم.
我谨利用这一机会,向裁谈会主席阿尔及利亚大使指导今天会议工作的巨大努力、坚持不懈、有力领导和外交技巧而表达本代表团特别的敬意和感谢。 - فعلى الصعيد الداخلي، تعتبر السياسات البيئية السليمة والسياسات الاجتماعية والاقتصادية الصائبة والمؤسسات الديمقراطية المستجيبة لاحتياجات الناس، وسيادة القانون، وتدابير مكافحة الفساد، والمساواة بين الجنسين وتهيئة بيئة تمكينية للاستثمار، بمثابة القواعد الأساسية لتحقيق التنمية المستدامة.
在各国国内,健全的环境、社会和经济政策,听取人民需要的民主体制,法治,反腐败措施,性别平等和有利的投资环境,均为可持续发展的基础。 - (ب) تقوية قدرات السلطات المحلية والوطنية للحصول على المعلومات العلمية الصائبة والاستفادة منها في عملية صنع القرارات المتكاملة، بمشاركة أصحاب المصلحة، وتطبيق أطر مؤسسية وقانونية فعالة، للإدارة الساحلية المستدامة؛
(b) 加强地方和国家当局获得和利用可靠科学信息的能力,以便在利益相关方的参与之下作出综合决策,并运用有效的体制和法律框架谋求可持续的沿海管理; - 66- وسيتم إسداء المشورة الصائبة لكمبوديا لكي تصبح طرفاً في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي وقَّع عليها حتى الآن أكثر من 100 بلد، بما فيها مجموعة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
应极力建议柬埔寨成为《联合国反腐败公约》的缔约国。 现在已有100多个国家签署了该项《公约》,其中包括东南亚国家联盟(东盟)的多数国家。 - 178- وتُدمج مدرسة الشرطة للتحقيقات والاستخبارات، في التدريب الموجه للمحققين وضباط التحقيق، الأحكامَ الرئيسية للعهد فيما يتعلق بالإجراءات، والعيوب الأساسية، وأخلاقيات التحقيق والسلوكيات " الصائبة والخاطئة " .
警察侦查和情报学校将公约关于程序的主要条款、基本缺陷、侦查道德、和 " 对错 " 表现等纳入了侦查员和调查官的培训之中。 - (ب) تعزيز قدرات السلطات المحلية والوطنية على الحصول على المعلومات العلمية الصائبة والاستفادة منها في عملية صنع القرار المتكاملة، بمشاركة أصحاب المصلحة، وتطبيق أطر تنظيمية وقانونية فعالة، للإدارة الساحلية المستدامة؛
(b) 加强地方和国家当局的能力,以便获得并利用完善的科学信息,在利益相关者的参与下,参加综合性决策,采用有效的机构和法律框架来进行可持续沿海管理; - ومن هذا المنطلق، فإن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ملتزم الآن بتصحيح القرارات غير الصائبة أو غير السليمة أو بتقديم وسائل الجبر المناسبة، وكذلك التفكير في سحب السلطة المفوضة، إذا كانت الظروف تستوجب ذلك.
正是基于这种情况,主管管理事务副秘书长目前正致力于纠正不适当或不正确的决定或者提供适当的补救,而且如果情况显示有必要,考虑收回授予的权力。 - وسيسدي المشورة الصائبة بشأن نهج متكامل تتّبعه الأمم المتحدة في تقديم المساعدة، وإعداد وتنفيذ برامج مشتركة في مجال السجون مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفقا لترتيب مراكز التنسيق العالمية.
任职者将在联合国采取综合办法提供援助方面提供良好的咨询意见,并与国家工作队成员、特别是开发署一道,根据全球协调中心安排拟订和执行联合方案。
如何用الصائبة造句,用الصائبة造句,用الصائبة造句和الصائبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
