查电话号码
登录 注册

الحيادية造句

造句与例句手机版
  • ويلتزم المكتب بإعداد تقرير التنمية البشرية بطريقة حيادية وشفافة وبالتشاور التام والفعال مع الدول الأعضاء، مع الاهتمام الواجب بالاستفادة من الموارد والطبيعة الحيادية للتقرير.
    人类发展报告处保证在编写《人类发展报告》时保持中立和透明,与会员国进行充分和有效的协商,并充分注意资源的利用和报告的不偏不倚性质。
  • كيف تدعي اللجنة والمفوضة الحيادية والموضوعية وهي لم تلتق أيا من الضحايا المذكورين أعلاه وغيرهم الكثير ممن عانوا من ويلات الإرهاب في سورية.
    高级专员和委员会没有与上述任何一个受害者或因叙利亚境内的恐怖主义而受害的其他许多人中的任何一人见面,怎能声称自己没有偏见而且客观呢?
  • 131- وستواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأمانة تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي أصبحت طرفاً فيها، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبذل كل ما في وسعها لجعل مبدأ الحيادية والموضوعية في المجال الدولي لحقوق الإنسان حقيقة واقعة.
    朝鲜将继续忠实地履行所加入的国际人权文书,实现千年发展目标,并尽一切努力实现国际人权领域的公正和客观原则。
  • وينبغي لتحسين آليات فض المنازعات المتصلة بالأراضي النظر في التوازن بين الحاجة إلى الحيادية والمعرفة المتصلة بالسياق المتعلقة بالأرض والتوازن بين الحاجة إلى الحلول التي يكسب فيها الجميع والحلول التي يكسب فيها البعض ويخسر البعض الآخر.
    改善与土地有关的冲突解决机制,应考虑在保持公正与了解土地具体情况之间以及在双赢和输赢解决办法之间找到平衡点。
  • وتمس الحاجة إلى مواصلة النظر فيما يستتبعه هذا الدور، لأنه يمكن أن يشمل تطوير القواعد الدولية، والدعوة، وتيسير تقديم الدعم الدولي المتماسك لبرامج محددة، وتقديم المشورة البرنامجية الحيادية عموما.
    需要进一步考虑这一作用的内容,其中可以包括制订国际准则、宣传、推动国际协调一致支助具体的方案,并提供公正的整体方案咨询意见。
  • 160- مع أن بوتان لم تعتمد تدابير تشريعية محددة موجهة خاصة إلى المرأة، فإن التدابير التشريعية الحيادية فيما يتعلق بنوع الجنس تكفل للمرأة الفرصة لتمثيل البلد على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    尽管不丹没有采取直接针对女性的具体立法措施,但是性别平等法规确保女性有机会在国际上代表国家并参加各种国际组织的工作。
  • كما أعرب عن امتناني إلى الأمين العام للمؤتمر، السيد توكاييف، لما بذله من جهود عديدة تساعد الدول الأعضاء على المضي قدماً في الوقت الذي تعتبر فيه الخيارات الحيادية أو ذات الاتجاه العكسي غير مقبولة.
    我也要感谢裁军会议秘书长Tokayev先生,感谢他在中立和倒退立场是不可接受的选择时为帮助成员国前进所作的许多努力。
  • ' 6` ضمان اتخاذ أعضاء لجنة وقف إطلاق النار التدابير المناسبة لاحترام القوانين والنظم المحلية والامتناع عن أي عمل أو نشاط لا يتناسب مع الطبيعة الحيادية والدولية لواجباتهم.
    六. 确保各项旨在督促停火委员会委员尊重当地法律法规、防止出现任何与其职责的公平性和国际性不相符的活动或行为的适当措施得到有效落实。
  • بيد أن الحيادية الجنسانية المفترضة للسياسة الاقتصادية الكلية، حينما تتداخل مع الهيكل القائم لعدم المساواة، يكون لها تأثيرها غير المتناسب على المرأة، بل وتتحمل أكثر الضرر المهمشات اجتماعيا أو اقتصاديا.
    然而,宏观经济政策假设的性别中立在同现有的不平等结构交互联系时,就对妇女产生太大的影响,社会和经济边缘化的妇女受到的影响更严重。
  • إن حفظ السلام يختلف بشكل أساسي عن إنفاذ السلام، ومن شأن المجازفة في المناطق الرمادية أن تعقّد البعثات وتنال من الحيادية وتقوض المصداقية، في نفس الوقت الذي تعرّض فيه للخطر سلامة حفظة السلام وأمنهم.
    维持和平与执行和平在根本上是不同的,冒险进入灰色地带将使任务变得复杂,有损中立性,并损害信誉,同时危及维和人员的安全保障。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحيادية造句,用الحيادية造句,用الحيادية造句和الحيادية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。