التوسط造句
造句与例句
手机版
- واستفادت المرأة أيضا من نفوذها في التوسط بين الفصائل المتحاربة حفاظا على الحوار البنّاء.
妇女还发挥其影响力,作为中间人与各交战派保持建设性对话。 - ويسعى الفريق من أجل التوسط في حل، وإذا بدت استحالة ذلك، يمضي قدما في عملية التحقيق.
小组努力进行调解,如果这种办法行不通,会转入调查过程。 - فإذا كلل التوسط بالنجاح، يستطيع عضو النيابة أن يقرر المضي قُدماً في رفع الأمر بعد ذلك إلى المحكمة.
如果调解成功,检察官可仍然决定着手处理该法庭案件。 - وكان بإمكان الأطراف الأخرى أن تعرض مساعيها الحميدة أو تعرض التوسط في النـزاع (المادة [55]).
其他缔约国可以进行斡旋或主动建议调停争端(第〔55〕条)。 - ويجب أن تكون هذه المؤسسة قادرة أيضاً على التوسط بين المواطنين والدولة في إطار مبادئ باريس.
根据《巴黎准则》,这类机构还应能调解公民与国家之间的关系。 - وحث الأمم المتحدة على أن تساعد في بناء الثقة بين الشركاء وعلى التوسط في أنشطتهم التنفيذية.
他敦促联合国帮助在伙伴之间建立信任,对其发展活动进行调解。 - والتوريد يشمل بيعها ونقلها وعرضها للبيع أو توفير قرض لشرائها أو تقديمها كهدية أو التوسط في بيعها وشرائها.
所谓供应,是指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。 - وعلاوة على ذلك، وفَّر إدخال نظام التوسط بديلاً عن إجراءات المحاكم في القضايا المدنية.
此外,民事案件中引入了调解制度,这提供了法院审理之外的解决办法。 - وذكرت أنها صادفت مؤخرا حالتين مُنحت فيهما امرأتان حريتهما مقابل التوسط لجلب فتيات.
最近,她遇到了两个案件,作为对招募少女的回报,这些妇女获得了自由。 - وذكر أن بلده معروف بأنه رائد على المستوى الإقليمي في التوسط بين الضحية والجاني في القضايا الخاصة بالأحداث.
该国被公认为在调解少年受害者-犯罪者方面的区域领头国家。
如何用التوسط造句,用التوسط造句,用التوسط造句和التوسط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
