查电话号码
登录 注册

التناظر造句

造句与例句手机版
  • ويجري تطوير أوجه التناظر مع التصنيف الدولي الموحد للطاقة(CPC Ver.2) والنظام المنسق (HS 2007) كجزء من العمل المعني بالتصنيف الدولي الموحد للطاقة.
    作为标准国际能源分类的一部分,建立了与《产品总分类》(第二版) 和统一制度(2007年统一制度)的对应关系。
  • فلم يكن باستطاعتنا أن نقبل معاهدة تجمد حالات عدم التناظر أو عدم التوازن القائمة في مخزونات المواد الانشطارية بين باكستان وجارتها، التي كان لها بالطبع سبق الانطلاقة.
    我们不能接受冻结巴基斯坦及其邻国在裂变材料储存方面不对称或不平衡情况的条约,而这显然已经有了良好的开端。
  • كما أن عدم التناظر في المعلومات والخبرة بين إحدى الشركات عبر الوطنية ذات الخبرة وحكومة ما يمكن أن يجعل الأمر غير مؤات لموظفي القطاع العام في مفاوضاتهم مع الشركات.
    有经验的跨国公司和一国政府在信息和经验方面的不对称,可能在与公司的谈判中使公共部门工作人员处于不利地位。
  • وتدعى اللجنة أيضا إلى التعليق على المبادئ التوجيهية والمسرد، ومخطط التناظر والأدوات والمراجع، وموقع الأمم المتحدة الشبكي للأطر الوطنية لضمان الجودة، وتقديم توجيهات بشأن الاتجاهات الممكنة في المستقبل.
    还邀请委员会评论准则、词汇、配对关系、工具和参考资料以及联合国国家质保框架网站,并就可能的未来方向提供指导。
  • وقد أُعدّ مشروع تصنيف روعي فيه التناظر مع فئات التصنيف المركزي للمنتجات، وقُدّم المشروع لعناية فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية الذي كلّف فريقا فرعيا تقنيا بإعداد تصنيف جديد.
    已按照产品总分类拟订一个分类草案,并提请国际分类专家小组的注意,由其授权成立一个技术分组来制订一个新分类。
  • اتفق فريق الخبراء على ضرورة وضع جدول زمني للتغييرات في دليل موازين المدفوعات، بهدف تحسين التناظر مع التصنيف المركزي للمنتجات بحلول عام 2007.
    专家组商定,国际收支(BOP)手册第5版(BPM5)应有一个既定的修改时间表,目的是到2007年改进与CPC之间的对应。
  • وتضم خاصيات للبحث باستخدام الرمز والكلمة الرئيسية، وتتيح للمستعمل البحث بسهولة عن أوجه التناظر بين القائمة والتصنيف المركزي للمنتجات والنظام المنسق ثم الاطلاع عليها.
    它包括使用编码和关键词的搜索功能,并且用户能够方便地进行搜索并直观地了解商品清单、产品总分类和统一系统之间的对应关系。
  • 14- ذُكر أن مشروع الاتفاقية يستهدف إزالة العوائق القانونية أمام التجارة الإلكترونية، بما فيها العوائق التي نشأت في إطار صكوك أخرى، استنادا إلى مبادئ راسخة مثل مبدأ التناظر الوظيفي.
    据指出,公约草案旨在根据诸如功能等同原则等公认的原则消除电子商务的法律障碍,包括在其他文书下所产生的法律障碍。
  • 52- لاحظت اللجنة أن الفقرة 1 من مشروع المادة 8 تجسّد مبدأ التناظر الوظيفي وبأنها مستوحاة من حكم مماثل يرد في المادة 5 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    委员会注意到第8条第1款体现了功能等同原则,并且是受《贸易法委员会电子商务示范法》第5条中的类似规定的启发。
  • ثالثاً، ستضاعف هذه الحالة من عدم التناظر القائم في مخزونات المواد الانشطارية بين باكستان وجارتنا، مما يشدد على شواغلنا الأمنية للحفاظ على قدرة ردع ذات مصداقية.
    第三,这种情况将加剧巴基斯坦和我们的邻国在裂变材料储备上已存在的不对等现象,从而加大我们维持可靠威慑能力的安全关切。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التناظر造句,用التناظر造句,用التناظر造句和التناظر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。