查电话号码
登录 注册

التكتم造句

造句与例句手机版
  • 18- وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لما أفادت به دراسات صدرت مؤخراً بأن التكتم على حالات كثيرة من حالات العنف المنزلي ما زال قائماً.
    委员会还关切地注意到,最近的研究表明,仍然有许多家庭暴力事件发生后无人报案。
  • وفيما يتعلق بقضية التكتم على هويتها، تفيد بأن من قدّم البلاغ غير مجهول الهوية لأن بإمكان الدولة الطرف الكشف عن هويتها.
    关于她不愿透露姓名的问题,她解释说,来文并不是匿名的,因为缔约国能够认明她的身份。
  • بيد أنني لن أحاول التكتم على أن هناك سياسيين ﻻ يرون سبيﻻ غير ذلك، بل ويحرضون الرئيس على السير فيه.
    不过我并不试图掩盖这样的事实,即有些政客认为没有其他办法,他们甚至剌激总统走这条道路。
  • 501- وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لما أفادت به دراسات صدرت مؤخراً من أن التكتم على حالات كثيرة من حالات العنف المنزلي ما زال قائماً.
    委员会还关切地注意到,最近的研究表明,仍然有许多家庭暴力事件发生后无人报案。
  • وهذا البرنامج يقوم على التكتم الشديد ويتناول المسائل المتصلة بالصحة النفسية ومسائل أخرى متعلقة بالموظفين يمكن أن تؤثر على الصحة النفسية للموظفين.
    这种服务严格保密,处理的问题涉及精神健康问题及其他可能影响员工精神健全的个人问题。
  • 27- ونظراً إلى أن هدف الدراسة الاستقصائية هو تقييم تنفيذ حالة العمل بكشف الشركات للبيانات المالية عامة، فقد جرى التكتم على هوية الشركات المختارة للدراسة الاستقصائية.
    由于调查的目的是总的评估落实公司披露的现状,对调查挑选出的公司采取匿名方式。
  • ومن أجل ضمان حماية الأطفال المحتجزين لدى الشرطة، يحظر هذا القانون احتجازهم مع الجناة البالغين، كما يضمن التكتم على هويتهم أثناء الإجراءات القضائية أياً كانت؛
    为了确保儿童在警察羁押时得到保护,该《儿童与青年人法》禁止儿童与成年罪犯联系。
  • ويمنع التكتم معرفة اتساع اللجوء إلى عملية رتق البكارة وآثارها النفسية والجسدية على المرأة وعلى العلاقة بين المرأة والرجل.
    另外,斟酌决定权为确定子宫切除术的普及及其对妇女和妇女与男子关系的心理和身体影响设置了障碍。
  • وكان من الصعب جمع معلومات عن النساء الصينيات والفلبينيات بالنظر إلى التكتم الشديد من جانب من يقومون باستخدامهن على العمليات المحيطة بجلبهن وتشغيلهن().
    但有关中国和菲律宾妇女的信息很难收集,因为对她们的招聘和雇用受到她们的引荐者严密监控。
  • وسيمنح هذا الموضوع الأولوية في البرنامج السياسي باعتبار ذلك طريقة أخرى تساعد على تبديد التكتم الذي يحيط بمسألة العنف المنزلي.
    家庭暴力问题将成为政治议程优先考虑的对象,这是另一种有助于消除环绕家庭暴力问题的禁忌的办法。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التكتم造句,用التكتم造句,用التكتم造句和التكتم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。