查电话号码
登录 注册

التطفل造句

造句与例句手机版
  • وينوه أيضاً بأن الدولة الطرف لم تورد في ردها أي إشارة إلى الشكوى التي قدمها إلى اللجنة بشأن التطفل على مكالماته الخاصة، ويعتبر ذلك بمثابة اعتراف من الدولة الطرف بانتهاك العهد.
    他也指出,缔约国在答复中没有提到他向委员会提出的关于干涉私人通讯的申诉,他因此认为缔约国承认违反了《公约》。
  • ويقصد بأمن الاتصالات أن يكون الفرد قادراً على التحقق من وصول مراسلاته إلى الشخص المرسل إليه فقط دون تدخل أو تحوير فيها، ومن عدم التطفل على ما يرده من رسائل أيضاً.
    通信安全意味着个人应该能够核实他们的通信仅送达其指定的收件人,不受干涉和改动,并且他们收到的通信也同样不受侵扰。
  • بيد أن الربح أو الفائدة المادية (مثل التطفل الحاسوبي أو التوزيع " التعاوني " للمواد الاباحية المتصلة بالأطفال) ليس الدافع لجميع الجرائم ذات الصلة.
    然而,并不是所有有关犯罪都受利润或物质利益驱动(如,计算机恶作剧或 " 合伙 " 传播儿童淫秽作品)。
  • وتدابير الأمن المنفذة في الأمانة العامة، بما في ذلك آليات كشف التطفل المتعدد الطبقات والحيلولة دونه، تتسق مع تلك التدابير التي تستخدمها الشركات التي حددتها مجلة فورشن وعددها 500 شركة والمصارف والمؤسسات الحكومية.
    秘书处实施的安全措施,包括多层的入侵侦测和预防机制,同《财富》月刊所列500家公司、银行及政府机构使用的措施是一致的。
  • 32- أوصت منظمة العقوبة المعقولة (Sensible Sentencing Trust) بحماية حقوق ضحايا الجرائم في احترام حرمة الحياة الخاصة، مشيرة إلى أنه يُطلب أحياناً من الضحايا في الإجراءات الجنائية الكشف عن معلومات تبلغ حد التطفل بغير مقتض(60).
    合理量刑信托基金会建议保护犯罪受害者的隐私权,指出在刑事司法过程中,有时要求受害者披露的信息不必要地侵犯了个人隐私。
  • وبدون التطفل على الدور والولاية الرائدين لمنظمة الصحة العالمية، تمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي من بذل جهد لتبسيط جدول أعمال الرعاية الصحية في الأمم المتحدة، وتوضيح الاستراتيجية السياسية لمواجهة التحديات الصحية القائمة.
    在不影响世卫组织的领导作用和任务规定的情况下,经济及社会理事会能够作出努力,把保健议程纳入联合国的主流,并指出解决现有健康挑战的政策策略。
  • وقد أشاروا على وجه الخصوص إلى أن عبارتي " الدودة " و " التطفل " استُعمِلتا في الدعاية النازية ضد اليهود والسنتي والروما.
    他们特别指出, " 蛆虫 " 和 " 不劳而获 " 都是在纳粹针对犹太人、辛地人和罗姆人进行宣传时所用的词语。
  • ومما لا شك فيه أن توجيه مزاعم لا أساس لها لدول ذات سيادة ومؤسساتها الوطنية وفرض جزاءات انفرادية عليها إنما يتعارض مع الأحكام الأصيلة للقانون الدولي والمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك مبدأ احترام سيادة الدول واستقلالها السياسي وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول الأخرى أو التطفل عليها.
    对主权国家及其国家机构进行无端指责并采取单方面制裁,无疑违反了国际法基本规定和《联合国宪章》的基本原则,包括尊重国家主权和政治独立原则以及不干预和干涉他国内政原则。
  • وسيتم دعم خصائص مثل تشفير البيانات والترخيص باستخدامها لضمان سرية المعلومات وسلامتها، فضلا عن تعزيز البيئة الأمنية للصندوق من أجل تهيئة السُبل لتبادل المعلومات عبر الإنترنت، إذ أن إمكانية التطفل يزداد حجمها متى ما أصبح استخدام تطبيقات الإنترنت متاحا لجميع المشاركين والمستفيدين.
    将支持诸如数据加密和授权这样的性能,以保证信息的保密和完整。 还必须改善养恤基金的安全环境,使之适合在互联网上交换信息。 一旦允许所有参与人和受益人使用网上应用程序,系统被侵入的风险势必增加。
  • وسيتم دعم خصائص مثل تشفير البيانات والترخيص باستخدامها لضمان سرية المعلومات وسلامتها، فضلا عن تعزيز البيئة الأمنية للصندوق من أجل تهيئة السبل لتبادل المعلومات عبر الإنترنت، إذ أن إمكانية التطفل يزداد حجمها متى ما أصبح استخدام تطبيقات الإنترنت متاحا لجميع المشاركين والمستفيدين.
    将支持诸如数据加密和授权这样的性能,以保证信息的保密和完整。 还必须改善养恤基金的安全环境,使之适合在互联网上交换信息。 一旦允许所有参与人和受益人使用网上应用程序,系统被侵入的风险势必增加。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التطفل造句,用التطفل造句,用التطفل造句和التطفل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。