查电话号码
登录 注册

التبنّي造句

造句与例句手机版
  • غير أنه نظراً لتطوّر القانون الدولي لحقوق الإنسان في هذا المجال ولا سيما الحاجة إلى حماية مصالح الطفل الفضلى، ينبغي مواصلة عمليات التبنّي إذا ما وافق عليها، إبان الاستعراض، أقرب أقرباء الطفل البيولوجيين.
    然而,考虑到这一领域国际人权法律的演变情况以及需要保护儿童的最大利益,如果在审查期间得到儿童血缘关系最近亲属的同意,还是应当继续实行收养。
  • وعلى الرغم من إثارة بعض المسائل حول هذه القضية بعينها بشأن عملية إصدار إذن التبنّي، إلا أن المحكمة رأت أن دوافع السيدة التي تقدمت بطلب التبنّي كانت دوافع مناسبة وأنها تتمتع بالاستقرار المالي، ومن ثم فقد انتهى الأمر بأخذ الطفل إلى خارج البلاد.
    在这一特殊个案中,尽管签发领养令的程序受到了质疑,但是申请人的动机是适当的,而且有稳定的经济来源,因此最后孩子被带到国外。
  • 564- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ المزيد من التدابير لضمان تنفيذ التشريعات الخاصة بدفع النفقة بمزيد من الفعالية، بما فيها ضمان إجراءات عاجلة في المحكمة والتطبيق الصارم للأوامر الإدارية وأوامر المحكمة. التبنّي والتكفّل
    委员会敦促缔约国采取进一步措施,确保更为有效地执行关于支付扶养费的立法,包括设法确保法院加快进行审理,并确保行政命令和法院命令得到严格的执行。
  • وبغية تحقيق الحماية التامة لحقوق اﻷطفال في حاﻻت تبنّيهم، وفي ضوء المادة ١٢ من اﻻتفاقية، يسَاور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع شامل بشأن التبنّي، وأن التبنّي فيما بين البلدان ﻻ يبدو تدبيرا كآخر مﻻذ.
    为充分保护被收养儿童的权利,同时,依照《公约》第21条,委员会关注的是,缺乏关于收养问题的全面法律,同时,跨国收养似乎不是解决问题的最后手段。
  • ٢٨٢- وبغية تحقيق الحماية التامة لحقوق اﻷطفال في حاﻻت تبنّيهم، وفي ضوء المادة ١٢ من اﻻتفاقية، يسَاور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تشريع شامل بشأن التبنّي، وأن التبنّي فيما بين البلدان ﻻ يبدو تدبيرا كآخر مﻻذ.
    为充分保护被收养儿童的权利,同时,依照《公约》第21条,委员会关注的是,缺乏关于收养问题的全面法律,同时,跨国收养似乎不是解决问题的最后手段。
  • (أ) أن تسرّع مراجعة قانون التبنّي لجعل القواعد والممارسات الحالية التي تنظم مسألة التبني تتماشى تماماً مع الاتفاقية وذلك لضمان حماية حقوق الطفل في حالات التبني غير الرسمي، وللتشجيع على التبنّي الرسمي في داخل البلد؛
    加快审查《收养法》,使得目前有关收养的规定和做法完全符合《公约》的规定,以便确保在非正式收养的情况下儿童的权利得到充分的保护,以便鼓励正式的家庭收养;
  • (أ) أن تسرّع مراجعة قانون التبنّي لجعل القواعد والممارسات الحالية التي تنظم مسألة التبني تتماشى تماماً مع الاتفاقية وذلك لضمان حماية حقوق الطفل في حالات التبني غير الرسمي، وللتشجيع على التبنّي الرسمي في داخل البلد؛
    加快审查《收养法》,使得目前有关收养的规定和做法完全符合《公约》的规定,以便确保在非正式收养的情况下儿童的权利得到充分的保护,以便鼓励正式的家庭收养;
  • وبشكل عام، يجب على طالب التبنّي أن يقدم ما يثبت قدرته المالية على رعاية الطفل وأن لديه سبباً مناسباً للرغبة في التبني، بالإضافة إلى موافقة الأبوين الطبيعيين شخصياً على إمكانية حدوث التبنّي واستدامته().
    一般地说,为了领养,申请人必须征求亲生父母本人的同意,在亲生父母确实认为可以永久性领养的情况下,还需要证明领养孩子所需的经济能力,以及领养孩子的适当动机。
  • وبشكل عام، يجب على طالب التبنّي أن يقدم ما يثبت قدرته المالية على رعاية الطفل وأن لديه سبباً مناسباً للرغبة في التبني، بالإضافة إلى موافقة الأبوين الطبيعيين شخصياً على إمكانية حدوث التبنّي واستدامته().
    一般地说,为了领养,申请人必须征求亲生父母本人的同意,在亲生父母确实认为可以永久性领养的情况下,还需要证明领养孩子所需的经济能力,以及领养孩子的适当动机。
  • وعلاوة على ذلك، ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبنّي على الصعيد الدولي، وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    此外,委员会还欢迎缔约国批准1993年《关于在跨收养方面保护儿童和进行合作的海牙公约》和《劳工组织关于禁止和立即行动消除最有害的童工形式的第182号公约》。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التبنّي造句,用التبنّي造句,用التبنّي造句和التبنّي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。