التأخّر造句
造句与例句
手机版
- ويُعزى التأخّر إلى عدد من العوامل التي تتراوح بين عدم توافر الإرادة السياسية ووجود إجراءات جارية في ولايات قضائية أخرى.
造成拖延的有若干因素,其中包括缺乏政治意愿,以及其他法域正在进行的程序。 - وعلى الرغم من حالات التأخّر والعقبات، اعتُبِر البرنامج ناجحاً بسبب مساهمته الكبيرة في عملية بناء القدرات.
尽管遇到了延误和障碍,但据认为该项目对能力建设进程作出了巨大贡献,因而是成功的。 - ويرجع هذا النقص في الإنفاق بشكل رئيسي إلى التأخّر في استقدام الموظفين عمّا كان متوقّعا، وإلى توافر الموظفين بسبب طبيعة جداول أوقات العمل.
节余主要归因于工作日程安排导致工作人员的征聘晚于预期和有工作人员可用。 - ومضت، انطلاقاً من ولاية إيجابية، نحو استئصال شأفة التأخّر بكل أشكاله الاجتماعية والاقتصادية والتعليمية.
仅举几例,印度将对不平等的传统狭隘认识拓宽,以积极消灭社会、经济和教育等任何形式的落后。 - أما للمراسلات التي تجرى بعد إبرام العقد، فتنصّ المادّة 27 على أنّ المرسل له يتحمّل خطر عدم الاستلام أو التأخّر أو الخطأ.
至于合同订立后的通讯,第二十七条规定,对方需承担未收到、延误或出错的风险。 - 115- اتُفق على أن تؤجل مناقشة هذه الفقرة إلى أن ينظر الفريق العامل بصورة أوسع في التأخّر الذي يتسبّب فيه الناقل والشاحن.
工作组商定推迟该款的讨论,而先就托运人和承运人的迟延问题进行更广泛的审议。 - وتتضمّن العقود حكما خاصا بالتعويضات المقطوعة لضمان فهم البائع تبعات وعواقب التأخّر في تأدية واجباته، بما فيها تكبّده خسارة مالية.
合同中包含违约赔偿金规定,以确保供应商理解履约 拖延的影响和后果,包括财务损失。 - وأشار الأعضاء إلى أنّ التأخر في عملية التعيين يمثل إحدى أكبر الشكاوى المتعلّقة بعملية التحكيم وأنّ هذا التأخّر ليس حتى معالجا.
成员们指出,对仲裁程序最主要的不满之一是指定程序拖延,而这一点根本没有述及。 - ففي هذه المنطقة، يُعزى اكتظاظ السجون بصفة رئيسية إلى طول مُدد الاحتجاز، الناتج عن التأخّر في بدء المحاكمات وفي انتظار أحكام الاستئناف.
在这一区域,过度拥挤主要是拖延开始审判和等候上诉判决造成的羁押期延长所致。 - (ز) أن تضفي صبغة إلزامية على المسؤولية عن التأخّر من جانب الناقل، على أن تكون أشدّ مرونة تجاه الشاحن؛
(g) 承运人对迟延的赔偿责任应当具有强制性,而托运人在这方面的责任应当较为灵活一些;
如何用التأخّر造句,用التأخّر造句,用التأخّر造句和التأخّر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
