الانتقاء造句
造句与例句
手机版
- (أ) يجري باستمرار استعراض الوظائف المتوقع فتح باب التعيين فيها بما يسمح ببدء عملية الانتقاء اللازمة في الوقت المناسب؛
持续审查即将出现的空缺,以便及时启动必要的甄选程序; - ويتناول قانون باكستان، (إقليما السند والبنجاب)، والفلبين وسنغافورة معايير الانتقاء بالتفصيل.
巴基斯坦(信德和旁遮普省)、菲律宾和新加坡的法律详细列出了挑选标准。 - وثانيها، وفي سبيل جعل عملية الانتقاء أقل تأثرا بالسياسة، أن تقوم هيئة محايدة بتمحيص المرشحين.
第二,为了减少遴选进程的政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。 - وقد انتهت عملية الانتقاء الأولي لمتدربي مراقبة الحركة الجوية المدنية الأفغانية حيث سيبدأ التدريب قريبا.
阿富汗民航空中交通调度受训人员的初步甄选已经完成,训练即将开始。 - (أ) يجري باستمرار استعراض الوظائف المتوقع فتح باب التعيين فيها بما يسمح ببدء عملية الانتقاء اللازمة في الوقت المناسب؛
(a) 持续审查即将出现的空缺,以便及时启动必要的甄选程序; - وينبغي النظر في وضع تدابير تتعلق بالعمل الإيجابي وعدم الكشف عن الهوية في عمليات الانتقاء للعمل في القطاع العام.
应考虑在公共部门就业过程中设立平权行动措施及匿名选拔程序。 - وأصدرت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو توجيهات إدارية للتعجيل بعملية الانتقاء النهائي لكل الأسر المستفيدة.
科索沃特派团已发布行政指示,要求加快最终确定所有受益家庭的步骤。 - وسوف تعزز أيضا مبادئ العالمية والنزاهة والموضوعية وعدم الانتقاء باعتبارها دعائم لعمل المجلس.
乌拉圭也将促进以普遍性、公正性、客观性和非选择性原则为理事会工作的支柱。 - فمن جهة، ثمة قلق من أن يلجأ مقدمو الخدمات المالية الأجانب إلى نهج يقوم على الانتقاء والنخبوية(6).
一方面,人们关切的是外国金融服务提供者会进行摘樱桃和撇奶油的活动。 - وعلى إثر الانتقاء يحدد تعريف الحرج الذي يعتمده كل طرف مدرج في المرفق الأول لغاية فترة الالتزام الأولى.
一旦作出选择,每个附件一缔约方的森林定义在第一承诺期内将保持不变。
如何用الانتقاء造句,用الانتقاء造句,用الانتقاء造句和الانتقاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
