الاغتراب造句
造句与例句
手机版
- كما يمكن لشبكات الاغتراب في مجالات الأعمال والثقافة والمعارف التي تضم أشكالا مختلفة من التعلم، بما في ذلك في مجالات التطوير والتنمية، والملكية الفكرية، ومنح تراخيص التكنولوجيا، والدراية الفنية، والمشاريع المشتركة وتبادل التكنولوجيا، أن تشكل قنوات فعالة في هذا الصدد.
侨居国外者的商业、文化、知识网络具备各种形式的研发信息、知识产权、技术许可、专门知识、合资企业、分享技术,可成为这方面的有效渠道。 - وتطالب جيرموت بمبلغ 436 367 فرنكاً فرنسياً عن التكاليف المزعومة الخاصة بمرتبات الموظفين، ومبلغ 855 20 فرنكاً فرنسياً عن اشتراكات التأمين الاجتماعي ومبلغ 930 758 فرنكاً فرنسياً عن تكاليف الغذاء وبدلات الاغتراب خلال هذه الفترة.
Germot要求赔偿所称这段时期这些雇员的工资367,436法国法郎、社会保险费20,855法国法郎以及餐饮和外派津贴758,930法国法郎。 - فلا يرجع انعدام الأمن في منطقة حدود أفغانستان إلى الاغتراب أو الإحباط أو المركز المتدني لأي جماعة عرقية في أفغانستان، فهو سياسة متعمدة من مجموعات متطرفة مدفوعة دينيا، تحن إلى ماضي الطالبان.
阿富汗边境地区的不安全并非起因于阿富汗境内任何族裔群体的疏远、不满或地位太低;而是具有宗教动机、念念不忘塔利班的极端主义集团将制造不安全蓄意作为其政策。 - يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في توفير ردود محددة لقضايا عالم الاغتراب الاجتماعي المعقد الذي تعاني فيه الفئات المهمشة مثل المعاقين، ومدمني المخدرات والكحول، والأشخاص المصابين بالإيدز، والمسنين، والمرضى عقليا، والأطفال المعرضين للخطر، والنساء اللواتي يواجهن ظروفا صعبة.
该组织的主要目标是具体解决残疾人、吸毒者和酗酒者、艾滋病感染者、老年人、精神病人、处境危险的儿童和困难妇女等边缘化群体遭受社会疏离的复杂问题。 - ويشهد عدد المواطنين المعنيين، وحجم ما يرسله المهاجرون من تحويلات مالية، والتجربة المأساوية للمهاجرين الذين يضطرون إلى العودة، على حدة المشكل الذي تواجهه بنن، وتبرر الجهود المبذولة لتدبير الاغتراب على المستويين المؤسسي والسياسي.
所涉公民的人数、移徙者所寄的汇款及被强迫返回的移徙者的悲惨经历,都证明了这一问题对贝宁的严重性,也证明在体制和政治层面作出的管理移民社群的努力是正确的。 - بالنسبة لملايين الشباب الأفارقة، تسبب الفقر والجفاف وافتقار البعض للرؤية والممارسة المفضّلة الحالية لسياسات عدم الاكتراث في هروبهم إلى أوهام الاغتراب القسري أو الجنات الزائفة، وهو ما يجعلهم فريسة سهلة للجريمة المنظمة والمتجرين بالبشر.
对数百万年轻的非洲人来说,贫穷、干旱、一些人缺乏远见以及广为实行自由放任政策这种当今备受推崇的做法,导致他们毫无退路地走上迷途,被迫远走他乡,或者去寻找所谓的天堂。 - 97- بل إن أطفالاً لا تتجاوز أعمارهم 7 أو 8 سنوات يعبرون الحدود غير مرافَقين، رادّين أسباب فرارهم إلى ظروف تفكك أسرهم بسبب غياب أحد الوالدين وربما كليهما نتيجة التجنيد أو الاحتجاز أو الاغتراب أو التدريب العسكري الإجباري.
甚至年仅7岁或8岁的儿童也在无人陪伴的情况下跨越国界,他们说,征兵、拘禁、放逐或强迫军事训练导致他们的父母一方或双方缺失,家庭失去了意义,这是他们逃离的原因。 - وكان الرئيس رينيه بريفال قد أعرب أيضاً عن قلقه بشأن مسألة ازدواج الجنسية التي من شأنها أن تساهم في الاستقرار الاقتصادي والسياسي للبلد، بحيث لا يضطر الهايتيون إلى الاغتراب لأسباب اقتصادية واختيار الحصول على جنسية أخرى بغية الاندماج في البلد المضيف.
勒内·普雷瓦尔总统也关注双重国籍的问题。 双重国籍将有助于国家的经济和政治稳定,使海地男人和妇女不会出于经济原因而被迫移居以及为融入所在国而面临选择另一国的国籍。 - وأشارت إلى أنه في الوقت الذي طلبت فيه الجمعية العامة من لجنة الخدمة المدنية الدولية معالجة مسألة استحقاقات الاغتراب الممنوحة للموظفين الذين يقيمون في بلدانهم الأم في حين يقع مقر عملهم في مراكز عمل تقع في بلد آخر، هناك مسألة ذات صلة بهذا الأمر تشغل بال اللجنة والجمعية العامة.
它忆及大会要求委员会处理允许居住在本国但派驻设在另一国的工作地点的工作人员享有离国服务人员各种应享权利问题时,委员会和大会也对一个相关问题感到关切。 - وأضاف الرئيس المشارك قائلا إنّ تفسير الجمعية العامة الحالي لمبدأ نوبلمير سيجعل المهمة في غاية الصعوبة، لأنّ المقارنة بموظفي الخدمة المدنية للولايات المتحدة في واشنطن العاصمة ليست ممكنة بالمرة فيما يتعلق باستحقاقات الاغتراب اللازمة ضمن إطار النظام الموحد للأمم المتحدة.
共同主席补充说,大会目前对诺贝尔梅耶原则的解释将使手头的任务变得极其困难,因为与在哥伦比亚特区华盛顿工作的美国公务员进行比较,无助于对联合国共同制度工作人员必要的离国福利进行的比较。
如何用الاغتراب造句,用الاغتراب造句,用الاغتراب造句和الاغتراب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
