الأزل造句
造句与例句
手机版
- صوتت النمسا مؤيدة لمشروع القرار استنادا إلى دعمها الثابت القديم الأزل للتفاوض بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة ذات مغزى وملزمة قانونا، وتحدث فارقا حقيقيا على أرض الواقع.
奥地利对这项决议草案投了赞成票,因为我们长期支持通过谈判达成一项可以在实地产生真正影响的有意义、有法律约束力的武器贸易条约。 - إن الأقليات (السياسية أو الإثنية أو الدينية) كانت، منذ الأزل وعبر تاريخ الجنس البشري، أول من يعاني من الجوع، وهي، مثل جميع الفئات السكانية التي هي ضحية الانتماء إلى ما يُعتبر شريحة اجتماعية دونية، تجد أنفسها في أدنى درجات السُّلم الاجتماعي().
有史以来,政治、种族或者宗教方面的少数群体总是首先挨饿,因为他们全部处在社会底层,毫无地位可言。 - 28- ومنذ الأزل عاش الفلاحون في أنحاء كثيرة من العالم الثالث عيشة فقيرة أو متواضعة وحققوا مستويات تراكم ضعيفة واجتازوا فترات مجاعة بسبب الجفاف أو غيره من التقلبات المناخية، كما اجتازوا فترات ازدهار ووفرة في الغذاء أحياناً.
第三世界许多地方的农民一直生活在贫穷或简朴的条件下,积累水平低,有时因旱灾或其他气候变化而发生饥馑,有时又是一片繁荣,粮食充裕。 - 101-26- اتخاذ تدابير من أجل التصدي على نحو شامل للمسائل القديمة الأزل المحددة في البند 4 من جدول أعمال الحوار والمصالحة الوطنيين في كينيا، بما في ذلك ما يتعلق بإصلاح الجهاز القضائي وجهاز الشرطة (أستراليا)؛
26. 采取措施,全面处理在《肯尼亚全国对话与和解》议程项目4下确定的长期存在问题,其中包括与司法机构和警察部门改革相关的问题(澳大利亚); - وفي نموذج العناية الإلهية للمستقبل، ينظر الله جل جلاله إلى تاريخ الكون كله من " علياء الأزل " على حد وصف توما الأكويني.
在关于未来的 " 照顾 " 模式中,用托马斯·阿基纳的话来说,上帝从 " 永恒之巅 " 俯视世界的全部历史。 - إن الأقليات (السياسية أو الإثنية أو الدينية) كانت، منذ الأزل وعبر تاريخ الجنس البشري أول مَن يعاني من الجوع وهي مثل جميع الفئات السكانية، التي هي ضحية الانتماء إلى ما يُعتبر شريحة اجتماعية دونية، تجد نفسها في أدنى درجات السلّم الاجتماعي().
在人类历史上,自开端以来,少数民族(政治、种族或宗教)一直是第一个遭受饥饿,同样所有少数民族人是被认为低人一等的受害者,被置于社会阶层的底部。 - السيدة تابوا فيليرو، تحدثت بصفتها الشخصية كعضو في حزب غاليسيا الوطني في برلمان غاليسيا، فقالت إنه يجب على المجتمع الدولي أن يعترف بسيادة الشعب الصحراوي، سكان المنطقة من قديم الأزل الذين شكلوا هويتهم الوطنية.
Táboas Veleiro女士以加利西亚议会加利西亚民族主义党成员的个人身份发言说,国际社会必须确认撒哈拉人民的主权,他们长久以来就是这个区域的居民,已经形成了自己的民族特性。 - فالأقليات (السياسية أو الإثنية أو الدينية) كانت، منذ الأزل وعبر تاريخ الجنس البشري أول من يعاني من الجوع وهي مثل جميع الفئات السكانية، التي هي ضحية الانتماء إلى ما يعتبر شريحة اجتماعية دونية، تجد نفسها في أدنى درجات السلّم الاجتماعي().
" 人类有史以来,政治、种族或宗教少数群体从一开始就一直是首先遭受饥饿的群体,同样,所有被视为低人一等的受害者的群体都处于社会阶梯的最底层。 " - 22- وتدرك آلية الخبراء الشكاوى القديمة الأزل للشعوب الأصلية بشأن افتقارها إلى الصفة التي تمكنها من رفع شكاوى بخصوص افتقادها السيادة وحق تقرير المصير بموجب القانون الدولي أو بخصوص إنفاذ المعاهدات المبرمة بين هذه الشعوب والدول، وذلك على غرار ما تفعله الدول مثلاً أمام محكمة العدل الدولية.
专家机制知道土着人民长期以来的怨言:他们没有地位,无法根据国际法提出有关丧失主权和自决权的申诉,或无法,例如作为国家,要求国际法院使土着人民和国家之间的条约生效。 - ويستند النهج الذي يتبعه الموئل في إدارة الكوارث وإعادة الإعمار والإصلاح على خبرته قديمة الأزل في العمل على نحو وثيق مع المجتمعات والسلطات المحلية للوفاء بالحاجات العاجلة من المأوى والخدمات ذات الصلة مع التصدي في ذات الوقت للأهداف الإنمائية والأطول أجلاً بشأن الأراضي وضمان الحيازة والبنية التحتية وسبل المعيشة.
人居署在灾害管理、重建和恢复工作方面采用的办法系基于其在与社区和各级地方政府密切合作取得的长期经验,既满足住房和相关服务方面的眼前需要,同时亦从事促进土地、安居工程、基础设施和生计诸方面的长期发展。
如何用الأزل造句,用الأزل造句,用الأزل造句和الأزل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
