查电话号码
登录 注册

الأحياء العشوائية造句

造句与例句手机版
  • وقالت إن الوقت قد حان لكي يتعامل المجتمع الدولي بصورة متكافئة مع جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، كما أن الهدف الخاص بتحسين نوعية الحياة لسكان الأحياء العشوائية يرتبط على نحو خاص بالتنمية الحضرية في الكثير من البلدان النامية.
    国际社会早就应该平等对待所有国际商定的发展目标,而旨在改善贫民窟居民生活质量的目标尤其与许多发展中国家的城市发展密切相关。
  • كما طلب المجلس إلى المؤسسة العمل مع مجموعة البنك الدولي والمؤسسات المالية الدولية الأخرى من أجل وضع آلية لزيادة تقديم الائتمان الذي يمكن تحمله لصالح ترقية الأحياء العشوائية وتنمية المستوطنات البشرية الأخرى لصالح الفقراء.
    理事会还要求该基金与世界银行小组和其他国际金融机构合作,制订出一种增加用于贫民窟改造和其他有助于穷人住房开发的可承受信贷供应量的机制。
  • واستطردت قائلة إنه على المستوى الوطني زاد الطلب على المأوى عن المعروض منه زيادة كبيرة، وهو ما أدى إلى تدهور حالة المأوى في المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حدٍ سواء، وإلى الاكتظاظ وظهور الأحياء العشوائية وانتشار المستوطنات غير الرسمية.
    24. 在国家一级,对住房的要求远远超过了住房的供应,导致都市和农村地区住房条件的不良、居住拥挤、出现贫民区和扩大了违章住区等。
  • وأخيرا، أشارت إلى الفجوة المالية الواسعة للغاية والقائمة في معالجة مسائل المياه ومرافق الصرف الصحي وتحسين أحوال الأحياء العشوائية مما يقتضي شراكة وثيقة بين وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لتكميل الموارد المحلية.
    她最后指出,在处理水、环境卫生和改善贫民窟等问题过程中存在巨大资金缺口,需要联合国各机构与国际金融机构建立密切的伙伴关系,以补充国内资源。
  • وبالنسبة للمدى المتوسط، ترحب إندونيسيا بتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013 وهدفها الخاص بتهيئة الظروف الملائمة في عام 2013 لوقف نمو الأحياء العشوائية وخفض أعداد ساكنيها.
    就中期而言,印度尼西亚欢迎执行2008-2013年中期战略和体制计划及其在2013年以前创造必要条件控制贫民窟区扩展趋势并减少贫民窟居民人数的目标。
  • وفي ما يتعلق بالمأوى، لاحظت اللجنة أنه يتعين الجمع بين إجراءات تحسين معيشة ساكني الأحياء العشوائية الحضرية وبين سياسات دعم التنمية المستدامة في المناطق الريفية، بغية إبطاء وتيرة الهجرة من الأرياف إلى المدن.
    关于住房问题,委员会指出,为改善城市贫民窟居住者的生活而采取的行动必须与支持农村地区可持续发展的政策相结合,以降低人口从农村向城市迁移的速度。
  • وفي معظم بقية المناطق النامية، التي تمثل أكثر من 80 في المائة من النمو الحضري العالمي، ينطوي التحضر على مزيج من الزحف العمراني للمدن وانتشار الأحياء العشوائية اللذين يميل كل منهما إلى التعدي على الأراضي الزراعية والغابات ومستجمعات المياه.
    在发展中区域的其他大多数地区(占全球城市增长的80%以上),城市化涉及城市无计划扩展和贫民窟扩大,二者都往往会侵占农田、森林和流域。
  • ومع تدهور الأحوال في المناطق الريفية، بدأت عمليات الهجرة باتجاه الأحياء العشوائية في المدن وارتفعت معدلات الفقر في الحضر بسرعة حتى أصبح 20 في المائة من الجياع يعيشون الآن في المناطق الحضرية()، مع عجزهم عن إيجاد فرصة للمعيشة تسمح لهم بإطعام أسرهم.
    由于农村地区情况恶化,移徙者正在向城市贫民窟迁移,城市饥饿问题迅速加剧,20%的饥饿人口现居住在城市, 他们找不到可以维持家人生活的生计。
  • وأوصت اللجنة باتباع نهج أكثر فعالية للقضاء على التمييز ضد فئات معينة، ولا سيما الإناث من الأطفال والأطفال المعوقين والأطفال المودعين في رعاية مؤسسات والأطفال المقيمين في المناطق الريفية والأطفال الفقراء، مثل الأطفال المقيمين في الأحياء العشوائية والأطفال المولودين خارج رابطة الزوجية(64).
    委员会建议采取更积极的办法,消除特别是对女童、残疾儿童、福利院儿童、农村地区儿童、贫困儿童如生活在贫民窟中的儿童以及非婚生儿童的歧视。 64
  • ويركِّز البرنامج على الالتزامات التي تم التعهد بها في جدول أعمال الموئل وعلى الغايات الإنمائية للألفية وخاصة ما يتعلق بتحسين فرص حصول الأحياء العشوائية الفقيرة على مياه الشرب والمرافق الصحية وضمان الحيازة ودمج المنظورات الجنسية في الخطط والسياسات.
    该方案侧重于《人居议程》和千年发展目标所提出的承诺,特别是改造贫民窟、享有饮用水和卫生设施、保障土地保有权以及将社会性别观点纳入各项计划和政策等承诺。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الأحياء العشوائية造句,用الأحياء العشوائية造句,用الأحياء العشوائية造句和الأحياء العشوائية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。