查电话号码
登录 注册

اكتراث造句

造句与例句手机版
  • ومع ذلك، فإن عدم اكتراث المجتمع الدولي وتقاعسه عن اتخاذ أي إجراء، قد يثبت في المدى البعيد أنهما يلحقان الضرر بالأمن في الشرق الأوسط.
    但是,如果国际社会无动于衷,不采取行动行动,长久而言,将不利于中东安全。
  • إن من غير المقبول الوقوف دون اكتراث إزاء ما يقع من انحياز ومشاركة في اﻻصطدامات المسلحة من جانب بعض موظفي حفظ السﻻم التابعين لرابطة الدول المستقلة.
    某些独联体维和人员偏帮一边并参与武装冲突,对这种事漠不关心是不容许的。
  • فقد اتضح في المداولة تدخل أفراد من المخابرات العسكرية في التحقيق وعدم اكتراث مكتب المدعي العام بتأكيد الأدلة القاطعة في القضية.
    在口头诉讼程序中,发现军事情报成员干预了调查工作,检察署没有对证据进行仔细调查。
  • ومن خلال فرض جزاءات ضد بيلاروس، أظهر الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة عدم اكتراث تام بمصير الأشخاص العاديين الذين يعملون لدى الكيانات الخاضعة للجزاءات.
    欧洲联盟和美国通过实施制裁,表明对受到制裁实体的普通员工的命运完全漠不关心。
  • وفي التعليق على مشروع المادة 25 يُلاحظ أن اللجنة تخلط دون اكتراث بين مسألة التحكم في الجهاز أو المسؤول ومسألة السيطرة الفعلية الواقعة على التصرف.
    第5条草案的评注不经意中把对机关或代理人的指挥同对行为的有效控制混为一谈。
  • فتلك الأعمال تنم عن عدم اكتراث بالالتزام بحماية المدنيين، وبخاصة الأطفال، والمؤسسات المدنية وتشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    这种行为无视保护平民(特别是儿童)和民事机构的义务,违反国际人道主义法和人权法。
  • وقد كانت، من حيث حجمها، اعتداءات إرهابية هدفها الرئيسي الحاق الضرر والإرهاب العشوائي، دون اكتراث للأرواح البشرية.
    从其规模来看,这些事件是恐怖主义暴行,其目的主要是造成损害,引起普遍的恐惧,而丝毫不顾人命。
  • وقد تجد المرأة الضحية أن مقترف الجريمة ضدها يتصالح مع أبيها أو زوجها أو أسرتها دونما اكتراث بها.
    女性受害人会发现,对其实施犯罪的人向其父亲、丈夫或家庭做出赔偿,而不会给予其本人太多补偿。
  • وينبغي ألا يعتبر امتناعه عن التصويت على أنه يعني موقفاً معيناً من حالة حقوق الإنسان في البلد المعني، أو أنه عدم اكتراث بسوء معاملة المواطنين.
    不应把新加坡的弃权视为暗示对有关国家人权状况的特定立场,或视为容许虐待公民。
  • وثمة عدم اكتراث على الصعيد المحلي بحقيقة أنه اكتسب ثروته وسلطته عن طريق استغلاله الماكر لبيئة يسودها انعدام القانون والفقر والفساد.
    他通过精明地利用无法无天、贫穷和腐败的环境累积财富和权利,但当地人对这一事实并不关心。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اكتراث造句,用اكتراث造句,用اكتراث造句和اكتراث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。