查电话号码
登录 注册

اقتباسات造句

造句与例句手机版
  • 3 - 1 ينبغي أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من النصوص الدستورية والتشريعية ذات الصلة أو مختصرات لتلك النصوص وغيرها من النصوص التي تضمن وتوفر سبل انتصاف تتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    D.3.1. 报告中应载有出自相关主要宪政、立法和其他文书的足够引文或这些文书的摘要。 这些文书保障并提供了与公约权利有关的补救办法。
  • وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    这类文本不得复印或翻译,但可提供给委员会成员使用;重要的是,报告本身载有这些文本的引文和摘要,保证报告清楚全面,不必再提到附件。
  • وفيما يخص التعاريف تذكر المؤتمر أن البروتوكول الثاني بشأن اتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية يوفﱢر عدة تعاريف وأن هناك فضﻻ عن ذلك اقتباسات منها في مشروع نص النمسا.
    就定义而言,会议注意到 " 不人道武器公约 " (常规武器公约)第二号议定书内已有定义,而且在奥地利提出的草案中也留下了印记。
  • وكان الاتحاد يود لو كان قد قُدِّم مشروع قرار يقوم على أساس النتائج المتفق عليها التي تم التوصل إليها في أقرب دورة للفريق العامل. غير أن المشروع تجاوز نطاق تلك النتائج وأورد اقتباسات أخذت خارج سياقها من وثائق أخرى تم التفاوض عليها.
    它希望看到一项基于工作组最近一届会议上所做的一致结论的决议草案,但本决议草案却超出了那些结论,并断章取义地引用其他商定文件的语句。
  • وترد في التقرير اقتباسات للكثير من نتائج دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة، ولاحظت اللجنة أنه رغم غياب الجدل حول هذه الدراسة إلى حد بعيد، كانت متابعة التقرير تدريجية وغير مكتملة.
    《联合国裁军与不扩散教育研究报告》有几项研究结果被引用,而且委员会指出虽然该研究报告基本没有争议,但有关该报告的后续行动却开展缓慢,很不完整。
  • وقدمت الحكومة أيضاً اقتباسات من أقوال محام إندونيسي مهتم بحقوق اﻹنسان، ومن رئيس سابق لمؤسسة المساعدة القانونية اﻻندونيسية، ومن وزير خارجية الوﻻيات المتحدة، ووكيل وزارة الخارجية اﻷمريكية، وكلهم يعلقون فيها برضى وارتياح على عمل تلك اللجنة.
    政府还引了一名印度尼西亚人权律师、印度尼西亚法律援助基金会的一名前任主席、美国国务卿和一名美国副国务卿说的话,他们都赞扬印度尼西亚全国人权委员会的工作。
  • ولن تنسخ هذه النصوص أو تترجم ولكنها ستتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
    这些文书不会复印或翻译,但将会提供给委员会成员;重要的是,报告本身载有出自这些文书的足够引文和这些文书的摘要,以确保就算不提到这些附件,报告也清楚而全面。
  • ويتضمن هذا القانون اقتباسات كثيرة من تقارير الفريق التي توصي بأن تبذل الشركات العناية الواجبة، ويذكر أن الشركات التي تكشف إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة معلومات ذات صلة بالمعادن المؤججة للنزاعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يمكنها أن تقدم عطاءاتها للحصول على عقود حكومية.
    此项法案大量援引了专家组建议公司履行尽职调查职责的相关报告,规定那些向证券交易委员会披露有关刚果民主共和国冲突矿物信息的公司不得参与该州合同竞标。
  • وباستخدام بيانات من فهرس الاقتباسات العلمية وفهرس اقتباسات العلوم الاجتماعية اللذين وضعهما معهد المعلومات العلمية، تبيّن أن أقل البلدان نمواً نشرت مجتمعة 398 1 مقالا في المجلات العلمية والتقنية في عام 2009، مقارنة مع 874 مقالا في عام 2001.
    根据科学情报研究所科学引文索引和社会科学引文索引的数据,在2009年,所有最不发达国家加在一起共在期刊发表1 398篇科技文章,比2001年的874篇有增加。
  • ومما يبعث على السخرية أن بعض الوفود رفضت تضمين صياغة من الميثاق، بينما قدمت هي نفسها اقتباسات منتقاة من صكوك دولية حينما ناسبت أهدافها في قرارات أخرى، حتى أنها أضافت تفسيراتها لتلك الصياغة.
    具有讽刺意味的是,一些代表团拒绝把《宪章》的语言纳入决议,而当这一语言在其他决议中适合他们的目标时,他们自己却采取了有选择地引用国际文件的做法,甚至还加上了他们自己对这一语言的解释。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用اقتباسات造句,用اقتباسات造句,用اقتباسات造句和اقتباسات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。