اشتراكية造句
造句与例句
手机版
- 9- وكوبا دولة اشتراكية مستقلة وذات سيادة للعمال المنظمين تنظيماً جماعياً لما فيه خير الجميع في إطار جمهورية متحدة وديمقراطية، من أجل التمتع بالحرية السياسية والعدالة الاجتماعية والرفاه الفردي والجماعي والتضامن البشري.
古巴是独立的社会主义主权国家,是一个民主统一的共和国,由劳动者全体组成,为劳动者造福,为谋求政治自由、社会公正、个人和集体利益及人民团结而奋斗。 - والجمهورية الدومينيكية هي دولة اشتراكية ديمقراطية تخضع لسيادة القانون وشكلها التنظيمي هو جمهورية موحّدة قائمة على أساس احترام كرامة الإنسان والحقوق الأساسية وسيادة الشعب والفصل بين السلطات الحكومية واستقلالية كل منها.
多米尼加共和国是一个法治的社会民主国家,作为一个统一的共和国存在,建立在尊重人的尊严、基本权利、工作权、人民主权、政府权力相互分离和独立的基础之上。 - وأنشأ المشرف قوة عمل معنية بالتحويل إلى القطاع الخاص لتعمل مع حكومتي جمهورية صربسكا واﻻتحاد لتحديد أنجع وأنجح طريقة لتحويل المؤسسات التي تملكها الدولة أو الخاضعة ﻹدارة اشتراكية في منطقة برتشكو إلى القطاع الخاص.
监督员已建立了一支私营化工作队,与斯普斯卡共和国和联邦政府合作,以确定把布尔奇科地区国有企业和(或)社会控制的企业最有效和成功地进行私有化的途径。 - 98- وبذل قصارى الجهد في إدارة شؤون الدولة وفقاً للقانون، وبناء حكومة يحكمها القانون، ومواصلة تعميق الإصلاحات القضائية، والحفاظ على نظام قضائي في ظل اشتراكية ذات طابع صيني وإتمامه، وضمان ممارسة أجهزة القضاء والادعاء لصلاحياتها بشكل مستقل ووفقاً للقانون.
坚持依法治国,建设法治政府,继续深化司法体制改革,坚持和完善中国特色社会主义司法制度,确保审判机关、检察机关依法独立行使审判权、检察权。 - نحن مستعدون لمواصلة التصدي لتلك التحديات بهدوء وتأن وثقة بأنه لم ولن يتم التخلي عن أي مواطن. ونحن متأكدون أننا ندافع عن قضية استقلال وطني وخطة اشتراكية تحظى بدعم كبير من الكوبيين.
我们准备继续冷静和耐心地面对这些挑战,相信过去未曾而且今后也决不会抛弃任何古巴公民,坚信我们所扞卫的是国家独立事业以及得到古巴人民广泛支持的社会主义计划。 - ونشط ذلك عقيدة الخلاص المترسخة في الصهيونية وراء واجهة اشتراكية علمانية، مما بعث آمال المسيحيين المؤمنين بالعصر الألفي السعيد حين أكد أسوأ مخاوف المسلمين.
这激活了犹太复国主义在世俗社会主义的外表背后深藏的 " 救主即将降临 " 的信仰,挑动了基督教千禧年信徒的希望,同时也证实了穆斯林最大的担心。 - البوليفارية) أن نيكاراغوا تمثل جزءاً من التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية، وهو ساحة التقاء لمواجهة التحديات المشتركة، في إطار مبادئ اشتراكية للتضامن والتكامل المتبادل.
委内瑞拉(玻利瓦尔共和国)指出,尼加拉瓜是 " 美洲人民玻利瓦尔联盟 " 的成员,而这是根据团结和互补有无的社会主义原则来应对共同挑战的平台。 - 17- سعت دولة كوستاريكا، كونها دولة اشتراكية بموجب سيادة القانون، إلى كفالة إمكانية الوصول إلى العدالة، والحرية، والأمن لجميع الأشخاص، ووجه عملها أساساً نحو إيجاد إطار من القواعد التي توفر تأكيداً قانونياً فيما يتعلق بحقوق الناس.
作为法治社会国家,哥斯达黎加努力保障所有人能够获得司法保护权、自由权和人身安全,并且采取行动,旨在建立一个监管框架,为尊重人们的权利提供司法保障。 - 77- وفي السياق البلدي، تم في عام 2011 في إطار المجالس البلدية إنشاء 37 لجنة اشتراكية للمرأة من أجل حياة مجردة من العنف، لتكون مرجعيات تنظيمية للدفاع عن حقوق المرأة. وثمة منظمات غير حكومية تدعم هذه المهمة.
在市镇范围内,2011年在市镇理事会内部成立了37家妇女摆脱暴力生活社会主义委员会,作为负责保护妇女权利的组织机构,还有其它非政府组织支持这项工作。 - المادة 14 من دستور جمهورية كوبا، التي تقرر أن النظام الاقتصادي يستند إلى أن وسائل الإنتاج الأساسية مملوكة بصورة اشتراكية للشعب بأكمله، ولهذا فإن جميع الانتهاكات التي قام بها المدعى عليه تؤثر على الشعب الذي نمثله.
《古巴共和国宪法》第十四条。 它规定古巴经济体系建立在全体人民享有基本生产资料的社会主义所有制基础之上。 因此,被告的任何非法行为均对我们代表的人民造成了损害。
如何用اشتراكية造句,用اشتراكية造句,用اشتراكية造句和اشتراكية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
