查电话号码
登录 注册

استضافه造句

造句与例句手机版
  • 22- وركّز اجتماع وطني استضافه مؤخراً كل من وزير العدل ووزير شؤون الماوري بشأن " دوافع الجريمة " على كيفية منع الجريمة في نيوزيلندا.
    最近由司法部长与毛利人事务部长联合主持了一次有关 " 犯罪动因 " 的全国会议,集中探讨了如何防止新西兰境内的犯罪问题。
  • وقد اتخذ الاجتماع الذي استضافه أمين المظالم الإسباني قرارا يسلط الضوء على إسهام الرابطة في تعزيز التعاون بين مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء والمؤسسات الوطنية الأخرى لحقوق الإنسان المعنية بالنظر في الشكاوى المقدمة من المهاجرين.
    由西班牙监察员主办的这次会议通过一项决议,突出提到该协会要参与促进监察员、调解员和其他国家人权机构之间在处理移民投诉方面的合作。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام مشروع تطوير قدرة الحماية الاحتياطية الذي استضافه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بنشر سبعةٍ من كبار الضباط المسؤولين عن الحماية إلى منظمات الأمم المتحدة المختلفة العاملة مع الناس المشردين في أفريقيا.
    在报告所述期间,人道主义事务协调厅主持的机构间备用保护能力项目向参与援助非洲流离失所者工作的各联合国组织部署了7名高级保护干事。
  • وقال إن مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر الذي استضافه بلده، هيأ سرداً جديداً شاملاً للجميع لا يقبل بالفقر أينما كان وأن ذلك يجعل من مسألة الاختتام الناجح لجولة الدوحة أمراً ملحاً أكثر من ذي قبل.
    由卡塔尔主办的贸发会议第十三届会议对包容性做出了全新的阐述,认为任何地方贫穷都是不可接受的,使圆满结束多哈回合比以往任何时候都迫切。
  • وإذ تلاحظ مع التقدير إصدار الدليل التشريعي للاتفاقيات والبروتوكولات العالمية لمكافحة الإرهاب() بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، الذي استعرضه فريق من الخبراء استضافه المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية في سيراكوزا، ايطاليا،
    赞赏地注意到经意大利锡拉库萨国际犯罪学高级研究所主办的专家组会议审查的《反恐怖主义国际公约和议定书立法指南》 已以联合国所有正式语文印发,
  • وانعقد مؤتمر متابعة في عطلة نهاية الأسبوع التالي في فندق " دايز إن " في فولز تشيرتش، بفيرجينيا، استضافه اتحاد الشتات الصومالي وعدد آخر من الجاليات الصومالية التي تتخذ الولايات المتحدة مقرا لها().
    之后,散居国外索马里人联合会和其他几个位于美国的索马里人团体在接下来的周末在维吉尼亚Days Inn Falls Church举行了一次后续会议。
  • ودُعي المفتشان إلى عرض النتائج الأولية التي توصلا إليها، على أساس الردود الواردة على الاستبيان، وذلك في الاجتماع السنوي لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات في مدينة واشنطن العاصمة، والذي استضافه صندوق النقد الدولي.
    国际货币基金组织(基金组织)在华盛顿特区主持的机构间旅行事务网络年度会议上,邀请检查专员介绍其根据对其问卷所收到的答复情况而得到的初步结果。
  • 8- ودُعي المفتشان إلى عرض النتائج الأولية التي توصلا إليها، على أساس الردود الواردة على الاستبيان، وذلك في الاجتماع السنوي لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات في مدينة واشنطن العاصمة، والذي استضافه صندوق النقد الدولي.
    国际货币基金组织(基金组织)在华盛顿特区主持的机构间旅行事务网络年度会议上,邀请检查专员介绍其根据对其问卷所收到的答复情况而得到的初步结果。
  • ولذلك، نحن سعداء بارتباطنا بالشروع هذا العام بالشراكة الدولية للمساءلة الإنسانية، التي كانت نتيجة لمشروع المساءلة الإنسانية الذي استضافه اتحادنا في مقره في جنيف.
    因此,我们特别高兴地赞成在今年初发起国际人道主义责任伙伴关系。 国际人道主义责任伙伴关系是红十字与红新月联会日内瓦总部主持的人道主义责任项目的成果,已日益为人所知。
  • وفي اجتماع لوزراء المالية في أفريقيا استضافه مصرف التنمية الأفريقي في عام 2005، قُدم اقتراح إلى المصرف بإنشاء صندوق نفطي يمول بتبرعات تقدمها الشركات النفطية الرئيسية في البلدان المنتجة للنفط كجزء من أرباحها الاستثنائية().
    在2005年由非洲开发银行主持召开的一次非洲财政部长会议上,有人建议该银行设立一项石油基金,由产油国石油公司的意外收入中拿出一部分作为自愿摊款。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用استضافه造句,用استضافه造句,用استضافه造句和استضافه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。