ارتشاء造句
造句与例句
手机版
- أمَّا ارتشاء الموظفين العموميين المحليين فمُجرَّم بموجب المواد 304 (الارتشاء الذي ينطوي على إخلال بالواجبات)، و305 (قبول المزايا)، و306 (قبول المزايا بغرض ممارسة النفوذ) و302 من قانون العقوبات.
根据《刑法》第304(涉及违反职责的受贿)、305(收受好处)、306(为了行使影响力而收受好处)和302条,本国公职人员受贿可以入罪。 - وأفادت صربيا بامتثالها التام لأحكام الفقرة (أ) التي تقضي بتجريم رشو الموظف العمومي الوطني، وبامتثالها الجزئي لمقتضيات تجريم ارتشاء مثل هؤلاء الموظفين وفقاً لما تنص عليه الفقرة (ب).
塞尔维亚表示完全遵守了第(一)项关于将主动贿赂本国公职人员规定为犯罪的要求,并部分遵守了第(二)项规定的将被动贿赂此类官员规定为犯罪的要求。 - ولم توضع الأحكام غير الإلزامية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن ارتشاء الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية موضع التنفيذ، وتشمل الصعوبات المبلَّغ عنها عدم كفاية التدابير المعيارية القائمة والقدرات المحدودة.
尚未实施《联合国反腐败公约》关于外国公职人员和国际公共组织官员受贿的非强制性条款,所报告的挑战包括现有的规范性措施不充足和能力有限。 - ويُوصَى بأن تعدّل كوبا تشريعاتها بحيث تُطبَّق صراحة على حالات رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية، وأن تنظر في ضرورة توسيع نطاق ذلك التعديل ليشمل ارتشاء أولئك الموظفين (المادة 16).
建议古巴修正其立法,使之明确适用于贿赂外国公职人员和国际公共组织官员的案情,并且应当考虑把这种修正扩展到此类人员的受贿(第十六条)。 - ومع أنه لا يوجد تشريع محدد يتناول ارتشاء الموظفين العموميين الأجانب، يمكن شمول هذا السلوك بالمنع العام الوارد في المادة 3 والذي يطبق على " أي شخص " .
虽然没有专门处理外国公职人员受贿行为的法规,但第3条中的一般性禁止条款可涵盖此行为,其适用于 " 任何人 " 。 - ولئن كان ارتشاء موظفين عموميين أجانب لم يُجعل جرماً جنائياً في أستراليا، فإنَّ قوانينها تنص على تبادل الأدلَّة مع الحكومة ذات الصلة حتى يتسنَّى ملاحقة الموظف المعني قضائياً على الصعيد المحلي.
虽然澳大利亚并未将外国公职人员的被动贿赂行为规定为刑事犯罪,但该国法律规定应当与相关政府共享证据,以便在本国国内对此类公职人员提出起诉。 - 42- أفادت الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية والسلفادور بأنها تحتاج إلى مساعدة محددة لا تتلقاها في الوقت الحاضـر وذلك بغية تجريم ارتشاء الموظف العمومي الأجنبي أو موظف المؤسسة الدولية العمومية (المادة 16، الفقرة 2).
阿根廷、多米尼加共和国和萨尔瓦多表明,目前需要尚未获得的限定援助,以将外国公职人员或国际公共组织官员接受贿赂的行为定罪(第16条第2款)。 - وأفادت أستراليا بتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية حسبما تنص عليه ذلك الفقرة 1، ولكنها أشارت إلى أنها لم تتخذ أي تدابير لتجريم ارتشاء هؤلاء الموظفين وفقا للفقرة 2.
澳大利亚报告根据第一款规定已将主动贿赂外国公职人员和国际公共组织官员规定为犯罪,但表示没有根据第二款采取措施将被动贿赂此类官员规定为犯罪。 - وتتناول المادة 9 من قانون اللجنة المستقلة رشو الموظفين العموميين وأي أشخاص آخرين، بينما تتناول المادتان 8 و10 ارتشاء أي أشخاص؛ ويتناول القانون (المادة 2) الأطراف الثالثة المستفيدة، ومن بينها الأشخاص الاعتباريون.
《反腐败及其他相关犯罪法》第9条涉及公职人员和任何其他人员的行贿,而第8和10条则涉及任何人员的受贿;包括法人在内的第三方受益人亦涉及到(第2条)。 - وبينما يمكن معالجة عدم تجريم ارتشاء الموظفين العموميين الأجانب من خلال وجود الحكم الإلزامي في الاتفاقية الذي ينص على تجريم رشو الموظفين العموميين وارتشائهم، لا ينطبق الحكم نفسه على موظفي المنظمات الدولية.
尽管《联合国反腐败公约》中已有的将公职人员索贿受贿规定为犯罪的强制性规定弥补了对外国公职人员受贿进行定罪的欠缺,但是没有对国际组织官员适用同样的做法。
如何用ارتشاء造句,用ارتشاء造句,用ارتشاء造句和ارتشاء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
