查电话号码
登录 注册

ارتباك造句

造句与例句手机版
  • وتابعت قائلة إن المكتب والإدارة ينبغي أن يواصلا تنسيق عملياتهما وذلك لتجنب إحداث ارتباك لدى الجهات المعنية الرئيسية، ويعملا معاً لتحسين معدل تنفيذ توصيات المكتب.
    监督厅和管理层应继续协调各自的进程,避免给主要利益攸关方造成混淆,并应合作改善监督厅建议的执行率。
  • فعلى سبيل المثال، تسبب الزلزال في اليابان والفيضانات في تايلند إلى ارتباك شديد في سلاسل الإمدادات على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وبخاصة فيما يتعلق بالمنتجات الصناعية والمنتجات المستخدمة في التصنيع.
    例如,日本的地震和泰国的水灾严重破坏了区域和全球的供应链,特别是工业和制造业产品的供应链。
  • وأرجو أﻻّ يكون ذلك حقيقة - من ارتباك أمام كيفية التوصل إلى اتخاذ القرار.
    这并不是由于裁谈会现在没有做具体的事情,而是由于对于如何作出决定这个问题我们似乎 -- -- 我希望仅仅是似乎 -- -- 一团混乱。
  • فعندما قدمت لجنة القانون الدولي ﻷول مرة مشروعها للنظام اﻷساسي الى اللجنة السادسة في عام ١٩٩٤، كان هناك ارتباك وشك وعدم ثقة بل وحتى تشاؤم.
    1994年,当国际法委员会首次向第六委员会提出它的章程草案时,曾出现过误解、怀疑和猜测,甚至不尊重。
  • وأُشير إلى أنه خلال التفاوض على التوصيات لم يكن هناك وقت كاف للمشاورات المتعلقة بتبعات التفسيرات الممكنة للتوصيات، مما أدى إلى ارتباك فيما يتعلق بالمناطق البحرية.
    它认为,在就那些建议进行谈判时,没有足够时间磋商对那些建议的可能解释所产生的后果,这导致海事领域的混乱。
  • وفي ظل غياب إطار مشترك يجمع مختلف مهام شرطة الأمم المتحدة، أدى اختلاف النُهج التي يتبعها كل فرد منهم، في بعض الأحيان، إلى حدوث ارتباك في أوساط نظرائهم في الشرطة الوطنية.
    由于没有一个共同的框架统辖联合国警察的各种职能,因此各警察的做法有时令国家警察中的同行无所适从。
  • ولذلك فقد ينشأ ارتباك فيما يتعلق بتحديد الصيغة من صيغ القانون النموذجي التي تنطبق في حالة محددة، حتى وإن كان قانون الدولة التي يجري فيها النظر في التوفيق يحكم سريان مفعول القانون.
    在此种情况下,对某一情形适用哪种版本的示范法就会产生混乱,即使是根据诉讼地法来确定示范法的效力。
  • ومن شأن ذلك أن يؤدي إلى ارتباك كبير في فهم حالات الكوارث ووتقييمها، وفضلا عن أنه يحول بقوة دون التخطيط واتخاذ القرارات وجمع الأموال على حساب الضحايا الذين يمكن انقاذهم.
    因此,在设想和评估灾害情况时会出现相当的混淆,给规划、决策和筹资造成了严重的障碍,可能因此牺牲了生命。
  • وقد تشمل هذه الخصائص حرية الدخول والخروج ووجود عدد ضخم من التجار، وإن كان هناك احتمال لأن يتسبب وجود المنتجات غير المتجانسة ونقص المعلومات في ارتباك المستهلكين وتقليل المنافسة.
    这些特征可以包括进出自由和大量的交易者,尽管非同质产品的存在和信息的缺乏可能使消费者难以分辨并且打击竞争。
  • وظلت عملية الإدماج متوقفة بالنسبة لما يزيد عن 000 162 لاجئ بوروندي المتجنسين في جمهورية تنزانيا المتحدة، مما وضعهم في حالة ارتباك من النواحي القانونية والاجتماعية والاقتصادية.
    超过162 000名布隆迪难民在坦桑尼亚联合共和国的入籍进程仍然搁置,使他们的法律和社会经济状况陷入不确定状态。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ارتباك造句,用ارتباك造句,用ارتباك造句和ارتباك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。