查电话号码
登录 注册

ابراء造句

造句与例句手机版
  • وعندما يطبق ابراء الذمة اعتبارا من الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ الخطة، فينبغي الاشارة في التعليق إلى أن قوانين عديدة تسمح بإبطال ابراء الذمة عندما لا تنفذ الخطة تنفيذا كاملا.
    对于解除债务程序从计划生效时开始适用的情形,评注应指出,许多国家的法律允许在计划未得到完全执行的情况下暂不考虑解除债务。
  • وعندما يطبق ابراء الذمة اعتبارا من الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ الخطة، فينبغي الاشارة في التعليق إلى أن قوانين عديدة تسمح بإبطال ابراء الذمة عندما لا تنفذ الخطة تنفيذا كاملا.
    对于解除债务程序从计划生效时开始适用的情形,评注应指出,许多国家的法律允许在计划未得到完全执行的情况下暂不考虑解除债务。
  • أما المسألة المتعلقة بما اذا كان الشخص الذي يخل باتفاق كهذا يتحمل مسؤولية الاخلال بالعقد بمقتضى القانون المنطبق خارج نطاق الاتفاقية فمسألة منفصلة وينبغي أن لا تؤثر على ابراء ذمة المدين الذي ليس طرفا في ذلك الاتفاق.
    违反此种协议的人是否根据公约草案以外适用的法律应对违约负责是另一个问题,不应影响不是协议当事方的债务人的义务解除。
  • ورئي بصفة عامة أنه قد يساء تفسير الصيغة المقترحة بأنها تتيح للمدين ابراء التزامه بالسداد للمحيل خﻻل " فترة معقولة " مشار اليها في الفقرة )٤( .
    一般认为,建议的措词会被误解为允许债务人在第⑷款所指出的 " 合理时间 " 之内向转让人付款而解除付款义务。
  • )٥( ﻻ تمس هذه المادة بأي سبب آخر يسوغ للمدين ابراء ذمته بالسداد الى الشخص الذي يحق له السداد ، أو الى هيئة مختصة قضائية أو غير قضائية ، أو الى صندوق ايداع عام .
    (5) 本条并不影响债务人以任何其他理由通过向有权获得付款者、主管司法当局或其他当局或向公共存储基金付款来解除债务人的义务。
  • وهي تشمل أيضا معاملات المقاصة (أي ابراء الذمة من المطالبات المتقابلة إلى مدى المطالبة الأصغر) ومعاملات المعاوضة (وهي، في أبسط صورها، امكانية مقاصة المطالبات المتبادلة في حالة اعسار الطرف المقابل).
    它们还涉及抵消(即清偿相互求偿要求,以较小的求偿额为限)和互抵(最简单的形式是在对应方破产情况下抵消相互求偿要求的能力)。 相竞求偿人
  • وتأييدا لهذا الرأي أبديت مﻻحظة مفادها أن رهن ابراء ذمة المدين بصحة اﻻحالة أو بعلمه بصحة اﻻحالة سيلقي على عاتق المدين على نحو غير سليم عبء واجب اثبات صحة اﻻحالة .
    支持这种观点者指出,如果债务人解除义务的前提是转让的有效性或知道转让有效,那么便会不适当地增添债务人的负担,要求其必须确定转让的有效性。
  • وبعد المناقشة ، اتفق الفريق العامل على أن مسألة ابراء ذمة المدين بالسداد لشخص أحيلت اليه احالة باطلة تنشأ في حاﻻت استثنائية وحسب ، ويمكن أن تترك للقانون المنطبق خارج نطاق مشروع اﻻتفاقية .
    经讨论,工作组一致认为,债务人通过向无效受让人付款而解除义务这种情况只有在例外情形下才出现,因此可留给公约草案以外的适用法律去处理。
  • بيد أنه تم اﻻتفاق بشكل عام على أن مشروع المادة ٨١ )٥( ، الذي ينص على أنه يمكن ابراء ذمة المدين عن طريق السداد الى الشخص الصحيح بموجب القانون المنطبق خارج نطاق مشروع اﻻتفاقية ، يعالج هذا الشاغل بشكل كاف .
    然而普遍认为,第18(5)条草案已经规定债务人根据公约草案外的适用法律向合法方付款就可以清偿债务,这就充分处理了这项关注。
  • ذكر أنه قد يتعين ، بغية تفادي تكرار عنوان مشروع المادة ٨١ ، تعديل عنوان مشروع المادة ٧٢ بحيث يصبح " ابراء ذمة المدين بالسداد في اﻻحاﻻت الﻻحقة " . فقرة وحيدة
    有人指出,为了避免重复第18条草案的标题,第27条草案标题应改为 " 债务人在后继转让中通过付款而解除义务 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ابراء造句,用ابراء造句,用ابراء造句和ابراء的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。