إهمال الأطفال造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك، لاحظت وجود مجالات شتى تبعث على القلق، بما في ذلك فيما يتعلق بحالات إهمال الأطفال والاعتداء عليهم وحالات العنف المنزلي، وكذلك القصور الواضح في البيانات والآليات والموارد والمناقشات العامة وتدابير إذكاء الوعي في هذا الصدد.
但是,斯洛伐克指出了一些令人担忧的方面,其中包括涉及忽视儿童、虐待儿童和家庭暴力事件、以及显然在这方面缺乏统计数据、机制、资源、公众辩论和提高认识措施的情况。 - وأدى ارتفاع معدلات البطالة، وتقليص استحقاقات الأطفال وتراجع فرص الحصول على خدمات الرعاية الصحية والاجتماعية، إلى ارتفاع معدلات إصابة أفراد الأسر المعنية بالضغط العصبي والاكتئاب، والقلق، والتفكير في الانتحار، مما يشكل عناصر خطر جسيم تؤدي إلى إهمال الأطفال والإساءة إليهم.
的确,高失业率以及儿童福利、保健和福利服务的削减导致受影响的家庭中的压力、抑郁症、焦虑症和自杀想法越来越严重,这构成为儿童受忽视、受虐待的严重的风险因素。 - وعلاوة على ذلك، يساور القلق اللجنة إزاء استمرار تدني تغطية خدمات الحضانة في الطفولة المبكِّرة (13 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ثلاث وأربع سنوات) وإزاء إهمال الأطفال منذ ولادتهم حتى سن الثالثة في هذا المجال مع أن عدد الأطفال الذين هم في سن الاستفادة من خدمات الحضانة تلك قد ارتفع بشكل طفيف.
此外,委员会还关切地指出,幼儿保育机构接纳的儿童人数略有增加,但覆盖面依然很窄(13%的三至四岁儿童),没有为三岁以下儿童提供这方面的服务。 - 17- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إذ لا يزال إهمال الأطفال وإيذائهم داخل الأسر، بما في ذلك تعرضهم للإيذاء الجنسي، يثير مشكلة، وإزاء عدم كفاية الإطار التشريعي لحظر إيذاء الأطفال، ولعدم كفاية الخدمات المتاحة للأطفال الضحايا، ولعدم فعالية إجراء الشكاوى القائم(63).
儿童权利委员会对以下问题表示关注:儿童在家中受到忽视和虐待,包括性侵犯的问题依然存在,禁止虐待儿童的法律制度不够健全,为受害儿童提供的服务不足,而现行的投诉程序形同虚设。 63 - ومنذ إنشائها، أسدت المشورة بشأن بعض المسائل مثل إهمال الأطفال وإساءة معاملتهم نفسياً، وانتقال العنف العائلي من جيل إلى جيل، والعلاقة بين المشروبات الكحولية وإساءة المعاملة بين الأزواج، وأفضل ممارسات التدخل، والعدل الذي يعيد الوضع إلى حاله السابق، والتبليغ عن مرتكبي الجرائم الجنسية.
自该委员会成立以来已就下列问题提出了咨询意见:对儿童的忽视和心理虐待,家庭暴力的代代相传,饮酒与虐待配偶之间的关系,最佳干预模式,具有追诉效力的法律制裁和向社区报告性侵犯者。 - 191- ومن ثم فإنه يمكن لكل امرأة كانت ضحية لعنف بدني (ضرب أو جروح إرادية) أو لأعمال عنف تتصل بعدم الوفاء بالالتزامات المترتبة على الزواج من قبيل عدم رعاية الأسرة، أو إهمال الأطفال أو الأسرة، رفع دعوى أمام القضاء وطلب نفقة أو طلب الحصول على جبر عن الأذى الذي لحق بها.
因此,所有遭受身体暴力(攻击与殴打)的女性或不照顾家庭、遗弃子女或抛弃家庭等不遵守婚姻义务导致的暴力行为受害女性可以诉诸法庭并要求获得抚养费或对遭受的损害进行赔偿。 - وهي تعمل على إعداد برنامج للتربية والتعليم الروحي والأخلاقي، والمساعدة على منع إهمال الأطفال وجنوح الأحداث، ومساعدة المؤسسات الاجتماعية والجمعيات وسائر المنظمات التي تقوم بأدوار في الوقاية وفي إعادة التأهيل والتكييف الاجتماعي للمراهقين والشباب الذين وقعوا في شرك كراهية الأجانب والصراعات الإثنية.
他们努力制定一项精神和道德教育和指导方案,帮助防止忽视儿童的行为和少年犯罪,协助社会机构、基金会和其他组织开展预防工作,以及遭受仇外心理和种族冲突的青少年和年轻人进行康复和适应社会。 - وأوصت بأن تتخذ بيلاروس تدابير تهدف في جملة أمور إلى منع حالات إهمال الأطفال والحد منها وتعزيز نظام الكفالة وزيادة دور الحضانة الأسرية وغيرها من دور الرعاية الأسرية البديلة وأن تتحقق من أن الأطفال لا يودعون في مؤسسات إلا كملاذ أخير، وتسعى إلى تحسين الأوضاع داخل المؤسسات(103).
102它建议白俄罗斯,除其他外,采取有效措施,预防并减少遗弃儿童现象,增加并加强寄养、家庭型寄养和其他家庭型替代照料服务,仅将收容院安置儿童作为最后手段,并改善收容院的条件。 - 121- وبهدف التدخل المبكر لضمان ظروف جيدة وآمنة لتنشئة الأطفال، نص قانون الخدمات الاجتماعية على التزام محدد للمواطنين والمهنيين، بما في ذلك الشرطة، بإخطار البلدية في حالات العنف أو أنواع أخرى من إهمال الأطفال التي يبلغهم أمرها.
为进行及早干预,以确保创造良好、安全的儿童抚育环境,关于社会服务的法律法规还规定了公民和包括警察在内的专业人员应承担的一项具体义务,即,一旦得知暴力侵害或其他疏忽儿童的事件,应立即向市政当局举报。 - وأضاف قائلا إن وفد بلده يوافق على أن الفقر، وتدهور البيئة والجريمة المنظمة تفاقم خطر إهمال الأطفال وسوء معاملتهم واستغلالهم. وأن حماية الأطفال من العنف يُسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأنه ينبغي إدماج تدابير الحماية هذه في الخطة الإنمائية لما بعد 2015.
斯洛文尼亚代表团同意,贫穷、环境退化和有组织犯罪加剧了儿童被忽视、营养不良和受虐待的风险;保护儿童免受暴力侵害有助于实现千年发展目标;应将保护儿童免受暴力侵害纳入2015年后发展议程的主流。
如何用إهمال الأطفال造句,用إهمال الأطفال造句,用إهمال الأطفال造句和إهمال الأطفال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
