查电话号码
登录 注册

أفقيا造句

造句与例句手机版
  • وعليه، يلزم على قطاع المصارف والأسواق المالية في العديد من البلدان النامية مواصلة التطور أفقيا وعاموديا للإفادة من الادخارات المحلية.
    因此,许多发展中国家的银行部门和金融市场需要进一步拓宽和深化,以利用国内储蓄。
  • فالموظف، في ظل نظام الترقية الحالي، مطالب بأن يكون قد انتقل مرتين انتقالا أفقيا ليكون مؤهلا للترقية إلى رتبة ف-5.
    按照现行工作人员甄选制度,工作人员需要先有两次横向调动才有资格晋升P-5职等。
  • واستطرد قائﻻ انه من أجل ضمان التنفيذ الفعال للخدمات المتكاملة ، يتعين خلق ثقافة عملية اعتبارية جديدة تمتد أفقيا داخل اليونيدو .
    为了确保综合性服务的有效执行,需在工发组织内部建立起新的、横向公司工作文化。
  • اعتبر المجلس أن إدارة تدريب الموظفين مسألة ينبغي معالجتها أفقيا على نطاق الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    123. 委员会认为工作人员的培训管理是需要整个联合国及其各基金和方案统筹处理的一个议题。
  • دمج البعد المتعلق بنوع الجنس باعتباره محورا أفقيا ورأسيا في التدريبات الجامعية والأنشطة البحثية بالخطة الرباعية 2006-2009؛
    将性别问题作为横向与纵向的重点纳入2006至2009年四年计划的教学活动和科研活动中。
  • وسيجري البنك الدولي عما قريب استعراضا أفقيا لجميع إصداراته عن نظم التحويل البديلة، بغية تحديد الأنماط والاتجاهات المشتركة.
    世界银行近期将对其所有替代汇款系统出版物进行一次横向审查,以期找出共同的模式和趋势。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة (1) من المادة 11، واتخاذ تدابير فعالة للقضاء على العزل المهني، أفقيا ورأسيا.
    委员会敦促缔约国撤销对第十一条第1款的保留,采取有效措施消除横向和纵向职业隔离。
  • وفي عام 2008، بدأ تنفيذ برنامج المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات، بوصفه وسيلة لتيسير تبادل الوظائف أفقيا بين الموظفين المشاركين في المبادرة.
    2008年,自愿网络交流倡议方案出台,以便利参与方案的工作人员之间横向互换工作。
  • وسيسمح ذلك للموظفين باتخاذ قرار أكثر استنارة بشأن ما إذا كانوا يرغبون في أن يعاد انتدابهم أفقيا قبل انتهاء الحد الأقصى لشغل الوظيفة.
    这使工作人员能够在职位占用期限结束之前,就是否希望进行横向改派作出更知情的决定。
  • فتنفيذ مشاريع الهياكل اﻷساسية وتوفير المعونة التقنية والمالية لتمكين البلدان النامية من تنفيذ سياسة لتنويع الصادرات، أفقيا ورأسيا على السواء، سيتيح لهذه البلدان الوسائل الﻻزمة لتحقيق تنمية إقتصادية فعالة.
    基础设施的建设、财政、技术援助都将为发展中国家提供途径以实现经济发展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أفقيا造句,用أفقيا造句,用أفقيا造句和أفقيا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。