آملا造句
造句与例句
手机版
- يشرفني أن أعبر لكم عن أطيب تحياتي، بعد قدومي مؤخرا إلى هذه المدينة كسفير وممثل دائم لبلدي لدى الأمم المتحدة، آملا أن تتاح لي الفرصة لزيادة توثيق عرى التعاون وأواصر الصداقة بين البعثة الدائمة لهندوراس والأمانة العامة التي تقودونها باقتدار.
我刚到达纽约市担任洪都拉斯常驻联合国代表、大使,谨写信给阁下,向阁下表达热烈敬意,希望洪都拉斯常驻代表团和阁下正确领导的秘书处之间建立更密切的合作和友谊关系。 - وفيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي، أود أن أشير إلى أن وفد بلدي، يشجع، آملا بضمان أوسع قبول ممكن لمبادئ اتفاق العام 1995 وأكبر مشاركة ممكنة من جانب الدول، على مشاركة الدول غير الأطراف على قدم المساواة مع الدول الأطراف.
关于审议大会我要指出的是,我国代表团希望1995年《协定》的原则获得尽可能广泛的接受,并有尽可能多的国家参加,因此我们鼓励不是缔约国的国家以与缔约国平等的身分与会。 - وفي مثل هذا السياق الثقيل، لم يكن بوسع المقرر الخاص إلا أن يقدم بصورة مقتضبة عرضا لبعض أنشطته وأن يذكر في بضعة سطور الاتجاهات الرئيسية للأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، آملا أن يتمكن خلفه من إجراء الدراسات ذات الصلة.
在这种沉重的背景下,特别报告员只能简单扼要地陈述他的一部分活动,以少量篇幅指出种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为的主要趋势,希望继任者能进行确切的研究。 - وسيواصل بن لادن الاستفادة من القضايا والأحداث من أجل خدمة أغراضه الدعائية آملا بذلك في زيادة تجنيد الأتباع؛ ومثلما سعى من قبل إلى استخدام مسألة تيمور الشرقية كنقطة ربط في منطقة جنوب شرقي آسيا، فإنه يسعى الآن إلى استخدام مسألة العراق لتوسيع دائرة جاذبيته في الشرق الأوسط وما وراءه.
本·拉丹将继续利用一些问题和事件为自己宣传,希望以此招募更多人员;他试图把东帝汶作为在东南亚的一个锲合点,如今又利用伊拉克作为在中东和其他地区的一股广泛号召力。 - ويدعو الفريق جميع الأطراف المعنية إلى المساهمة في هذا العمل، آملا أن يتوصل، عن طريق المشاورات الموسعة، إلى شكل للقائمة يمكن أن تتبعه جميع أنظمة الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ويوفر أيضا نموذجا للهيئات الإقليمية والوطنية التي تقوم بجمع قوائم الجزاءات الخاصة بها.
监察组邀请所有这些有关方面协助进行这项工作,并希望通过广泛协商,能够拟定联合国安全理事会的所有制裁制度都能够采用的格式,这还将为编制各自制裁名单的区域和国家机构提供一种模式。 - فأغتنم هذه الفرصة لأقدم لمعالي الأمين العام وكافة منسوبي الأمانة العامة ولعائلات ضحايا هذا الحادث المفجع خالص التعازي والمواساة، آملا أن لا يؤثر هذا الحادث والحادث الأخير الذي وقع قبل أيام على الجهود الرامية لتعزيز دور الأمم المتحدة من أجل إرساء دعائم الاستقرار والنماء في العراق.
我借此机会,向秘书长、向秘书处工作人员和这场悲剧受害者家属,表达我由衷和最深切的哀悼。 我也希望,这一事件和最近几天前发生的事件,不会阻碍促进联合国巩固伊拉克稳定与繁荣作用的努力。 - نظرا لأن المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية لم يحصل على المركز الاستشاري إلا في الآونة الأخيرة فإنه يود أن يُعرف بنفسه وبعمله آملا أن يقدم نظرة متعمقة مفيدة للمنظمات الأخرى، استنادا إلى خبرته في آسيا، ويستفيد من تجربة المنظمات الأخرى ومن معارفها.
作为最近刚刚获得特别咨商地位的组织,亚洲文化与发展研究所非常乐意对研究所本身及其工作进行相关介绍,希望能够根据其在亚洲的经验为其他组织提供有益的深刻见解,并乐意学习其他组织提供的经验与知识。 - إن العراق الذي نهض من رماد الدكتاتورية، بكل ما تعنيه من تخلف ومن إهدار للموارد ومن إساءة للإنسان، يفتح قلبه للعالم كله آملا أن يدرك العالم قيمة وأهمية تجربة العراق وهو يقارع الإرهاب ويرفض خطابه المتخلف ويعقد العزم على إعادة بناء حاضره ومستقبله بإصرار وصبر وأناة على أسس الديمقراطية وحقوق الإنسان.
伊拉克已经从独裁体制的废墟和它所造成落后、浪费资源和欺压人民的状况中站立起来。 现在我们向世界敞开肺腑,希望世界能够认识到伊拉克反恐和打击恐怖主义分子落后意识的斗争经验的价值和重要性。 - وهذا هو السياق الذي اضطلع فيه فريق إعادة التصميم بما كلف به ويقدم فيه نتائجه وتوصياته - آملا في إعادة تصميم نظام العدل الداخلي بصورة جوهرية لتحقيق عدالة تتسم بالسرعة والكفاءة والفعالية وتكون مستقلة وتكفل أيضا سيادة القانون وذلك بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر إدارة الأمم المتحدة.
重新设计小组正是在这种背景下开展工作并提出了结论和建议,希望从根本上重新设计内部司法系统,以实现迅捷、高效和有效的司法,这种司法既要独立,又要保证作为联合国管理工作的不可分割组成部分的法治。
如何用آملا造句,用آملا造句,用آملا造句和آملا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
