查电话号码
登录 注册

道德风险造句

"道德风险"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتصحب هذه الخصائص السوقية تصرفات شبه جماعية، ومخاطرات افتراضية، وتعرضات لحاﻻت ذعر مالي وردود فعل مغالى فيها أيضا، إلى جانب عدم تقدير المخاطر بشكل مناسب.
    与这些市场特点同时出现的是群体式的行为、道德风险、恐慌和过火行为的倾向及不适当的风险评估。
  • وحدّد هذا التقييم احتمالات وقوع مخاطر تتعلق بالأخلاقيات وجسامة تأثيرها المحتمل على قدرة الأمم المتحدة على الاضطلاع بولايتها في مجال حفظ السلام.
    评估确定了发生道德风险的可能性,评估了此类风险对联合国执行维和行动任务的能力可能产生多大程度的影响。
  • وذكر أن مكتب الأخلاقيات المقترح يملك بسط سلطته على جميع كبار موظفي الأمانة العامة، ولا سيما أن المسؤولين الكبار هم الأكثر عرضة للمخاطر الأخلاقية.
    拟议设立的道德操守办公室对秘书处所有高级工作人员都具有司法管辖权,因为高级官员更易于受到道德风险
  • وفي حين أن الحصول التلقائي سيكفل الرد في حينه على ضغوط السوق، من الممكن أيضا أن يثير مخاطر أكبر بالنسبة لصندوق النقد الدولي ويوجد مجازفة افتراضية للمقترض.
    虽然自动提款能够确保对压力作出及时反应,但也可能加大货币基金组织面临的风险,并会引起借方的道德风险
  • وعلاوة على ذلك، تحمي المادة الفتاة القاصر، بشكل خاص، من الخطر المعنوي، من البغاء حيث تقمع المادة إسكان أو تشغيل طفل دون الثامنة عشرة من العمر في بيت أو منشأة يمارس فيها البغاء؛
    法律尤其保护未成年女孩免于道德风险和卖淫,惩治让18岁以下儿童在卖淫场所居住或工作的行为;
  • وقد أُدخل شرط النسخ التلقائي في المبادرة حتى لا تتحول إلى تسهيل دائم، وبالتالي لتقليل الخطر المعنوي والتشجيع على الاعتماد المبكر لبرامج الإصلاح.
    倡议中加入了一个日落条款,目的是防止倡议成为一个长期的工具,从而最大限度地减少道德风险,并鼓励及早通过改革方案。
  • ويمكن أيضا للخبرة المكتسبة من هذا البحث أن تكون مفيدة إذا قررت الأمم المتحدة إجراء دراسة استقصائية على نطاق المنظمة ككل بشأن مواقف الموظفين وآرائهم ومعتقداتهم فيما يتعلق بالمخاطر والثقافة الأخلاقية.
    如联合国开展全组织工作人员关于道德风险和文化的态度、意见和观点调查,这项研究的经验也可能是有用的。
  • وقد أدى ضخ الأموال العامة في الشركات المتضررة وتقديم ضمانات حكومية من أجل إنقاذها وتأميم قطاع كبير من الأسواق بحكم الواقع إلى زيادة التشديد على المخاطر المعنوية المحتملة.
    为挽救受影响公司而注入的公共资金和作出的政府保证以及很大一部分市场的实际国有化,进一步突出了潜在的道德风险
  • فعدم تماثل المعلومات يمكن أن يسبب، في ظل غياب الضوابط المناسبة، نقصاً في العرض الائتماني بالنسبة لمجموعة معينة من السكان، ومخاطر معنوية تؤدي إلى فرط في العرض وإلى مديونية.
    如果不加以充分的管理,信息不对称就可能导致对某一特定人群信贷供应不足,并出现道德风险,造成过度供应和负债。
  • وأثبتت برامج التأمين الحكومية على الدوام أنها أقل فعالية من شركات التأمين الخاصة في تقليل الخطر المعنوي، بسبب حرصها على عدم إثارة السخط السياسي لدى السكان المتضررين.
    政府的保险方案由于不愿激起受影响居民的对政府的不满,通常在最大限度地减少道德风险方面不如私营保险人那样行之有效。
  • وستساعد البيانات المجمعة من كلتا المجموعتين الأمم المتحدة في التصدي للمخاطر والتحديات الأخلاقية الرئيسية التي تواجهها بعثات حفظ السلام، بالإضافة إلى المخاطر الخاصة التي تؤثر في كل بعثة من البعثات.
    两个调查组的汇总数据将有助于联合国处理维和特派团所面临的关键道德风险和挑战以及影响到单个特派团的特殊风险。
  • وفي الربع الثاني من عام 2015، سيقدم مكتب الأخلاقيات الدعم لإدارة الدعم الميداني في وضع خطط عمل وإجراء متابعة لغرض التقييم والقياس فيما يتعلق بالثقافة الأخلاقية للمنظمة والمخاطر الأخلاقية.
    2015年第二季度,道德操守办公室将支持外勤支助部针对组织道德操守文化和道德风险制定行动计划以及后续评估衡量办法。
  • وبالتالي، ما هي التدخلات والضمانات المستهدفة التي ينبغي اعتمادها لضمان أن تكون الآليات العامة فعالة من حيث الكلفة ولا تؤدي إلى المزيد من اضطرابات السوق والمخاطر المعنوية أو الفساد.
    因此,应该有针对性地采取干预和保障措施,确保公共机构低成本高效率,不引起进一步的市场扭曲、道德风险或不折不扣的腐败。
  • فمن الشواغل الرئيسية أن تخفيف المخاطر أكثر مما ينبغي قد يؤدي إلى مشاكل متعلقة بالمخاطر المعنوية، ويشجع المخاطرة الطائشة من جانب المستثمرين والمقرضين (المنتدى الاقتصادي العالمي، 2006-15).
    一个主要的关注是,过多地减少风险可能导致道德风险问题,可能会鼓励投资者和贷款人不顾后果地冒险(WEF, 2006:15)。
  • ولوحظ أن الوساطات المالية في المناطق الريفية قد أضيرت بمشاكل وفورات الحجم (حجم القروض) ومشاكل المعلومات المرتبطة بسوء الاختيار والمخاطر الأخلاقية التي كان من نتيجتها ارتفاع تكاليف الصفقات.
    代表们注意到,农村地区的金融中介为规模经济(贷款规模)问题以及与导致高昂交易费用的不利选择和道德风险有关的信息问题所困扰。
  • 37- وثمة مسألة رئيسية لم يبت فيها بعد هي الخطر المعنوي الذي تولده المؤسسات المالية الهامة من منظور النظام المالي (المصارف " الأكبر من أن تترك للانهيار " ).
    一个主要突出问题是具有系统重要性的金融机构所引起的道德风险( " 太大而不能倒闭 " 的银行)。
  • ونظرا لتزايد القلق العام تجاه تقاسم العبء وتراخي الحذر، والتنامي المستمر في حجم هذه العمليات والمخاطر التي تنطوي عليها، ﻻ توجد ضمانة بأن اﻷموال الﻻزمة ستكون دائماً في المتناول في المستقبل.
    由于公众对于分摊负担和道德风险表现出日渐增强的关注,此类作业的规模和风险也不断加大,没有人能保证今后总是可以得到所需的资金。
  • واتخذ المكتب عدة مبادرات ترمي إلى النهوض بثقافة أخلاقية، شملت دعم السلوك الأخلاقي لدى القيادات، وتشجيع المناقشات في مكان العمل بشأن الأخلاقيات، وإجراء تقييمات المخاطر، ووضع أدوات قياس تقييمية.
    该办公室开展了若干促进道德文化的举措,包括为道德领导行为提供支持,促进工作场所的道德操守对话,开展道德风险评估以及制订评价标准。
  • وبالفعل فقد واجه مقترح مجموعة البلدان الثمانية اعتراضا في أوساط بعض أعضاء صندوق النقد الدولي الذين أعربوا عن قلقهم إزاء الخطر المعنوي، وتمويل تخفيف عبء الديون عن طريق استخدام احتياطيات صندوق النقد الدولي من الذهب.
    八国集团的建议已经遭到国际货币基金组织一些成员的反对,他们担心道德风险,也担心会利用基金组织的黄金储备为减免债务筹资。
  • 220- وتحدث متكلم آخر عن خطر أخلاقي محتمل من توزيع موارد الصندوق متعدد الأطراف، وحذر من أن هنالك احتمالاً، من الناحية النظرية على الأقل، من أن يهرب المشغلون عديمو الضمائر بأموال الصندوق.
    另外一位发言者提到了多边基金在钱款支付过程中可能出现的道德风险,并警告说,至少在理论上,胆大包天的经手人带着款项潜逃仍然是可能的。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用道德风险造句,用道德风险造句,用道德風險造句和道德风险的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。