查电话号码
登录 注册

进行武力威胁或使用武力造句

"进行武力威胁或使用武力"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يكرر دعوته التي أعرب عنها في الفقرة 2 من القرار 1640 (2005) بأن يتحلى الطرفان بأقصى قدر من ضبط النفس، وأن يمتنع كل منهما عن التهديد باستعمال القوة ضد الطرف الآخر؛
    重申第1640(2005)号决议第2段的呼吁,即双方力行克制,避免彼此进行武力威胁或使用武力
  • وأكدت المحكمة كذلك " عدم مشروعية اكتساب الأراضي الناشئ عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها " (الفتوى، الفقرة 87).
    法院还重申 " 进行武力威胁或使用武力取得的领土不得承认为合法 " (咨询意见第87段)。
  • يكرر تأكيد ما دعا إليه الطرفين، في الفقرة 2 من القرار 1640 (2005)، إلى أن يتحليا بأقصى قدر من ضبط النفس، وأن يمتنع كل منهما عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الطرف الآخر؛
    重申第1640(2005)号决议第2段,吁请双方力行克制,避免彼此进行武力威胁或使用武力
  • الامتناع في علاقاتها الدولية عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة، أو على أي وجه آخر لا يتفق ومقاصد الأمم المتحدة؛
    在国际关系中不对任何国家的领土完整或政治独立进行武力威胁或使用武力,或采用不符合联合国宗旨的任何其他方式;
  • ويكون الفعل اﻻنفرادي أيضا باطﻻ إذا ما صدر نتيجة للتهديد بالقوة أو باستعمالها خرقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وهي مسألة أثيرت بنفس العبارات في اتفاقية عام ١٩٦٩.
    违反《联合国宪章》原则,以进行武力威胁或使用武力而获拟订的单方文书也无效。 这一点以1969年公约的相同字眼提出。
  • وذكّر بأن المقرر الخاص السابق قد أعلن في تقريره الأولي في عام 1998 دون أي تحفظ أنه لا يجوز للدول أن تلجأ إلى التهديد باستعمال القوة أو إلى استعمالها بالفعل في ممارستها للحماية الدبلوماسية.
    他记得,前任特别报告员在其1998年初步报告中断言各国不致在实行外交保护时进行武力威胁或使用武力
  • وقال إن استخدام القوة كوسيلة استثنائية للحماية الدبلوماسية يتعارض مع الشرط المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة وهو أنه ينبغي للدول أن تمتنع في علاقاتها المتبادلة عن التهديد باستخدام القوة.
    作为外交保护的特殊手段使用武力,违反《联合国宪章》的一项规定,即各国在其国际关系上不得进行武力威胁或使用武力
  • وإذ يؤكد مجددا أهمية الالتزام بمبدأي الامتناع، في العلاقات الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها بأي طريقة لا تتفق مع مقاصد الأمم المتحدة، وتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية،
    重申必须遵守在国际关系中不以任何有悖于联合国宗旨的方式进行武力威胁或使用武力的原则,以及和平解决国际争端的原则;
  • وإذ تشدد على ضرورة التقيد بمبدأ الامتناع عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها، وهو ما يتنافى مع مقاصد الأمم المتحدة في العلاقات الدولية، وبمبدأ تسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية،
    强调必须遵守在国际关系中不以任何有悖于联合国宗旨的方式进行武力威胁或使用武力的原则,以及和平解决国际争端的原则,
  • وتوخيا منهم لتعزيز الأمن السياسي والاقتصادي للدول استنادا إلى مبادئ السيادة، والسلامة الإقليمية وحرمة الحدود، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها بعضا، وعدم استخدام القوة والتهديد باستخدامها،
    力争在主权、领土完整和边界不可侵犯、不干涉各自内政、不进行武力威胁或使用武力等原则的基础上加强各国的政治和经济安全,
  • على أنها أضافت أن كلمة " إجراء " في سياق الحماية الدبلوماسية يمكن أن تشمل اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة وأنها تعارض هذا النهج.
    但是,外交保护范围内的 " 行动 " 一词可包括采取进行武力威胁或使用武力的做法,对此她是反对的。
  • يؤكد من جديد أهمية الالتزام بمبادئ عدم التهديد باستخدام القوة أو عدم استخدامها في العلاقات الدولية على أي وجه يتعارض مع مقاصد الأمم المتحدة، وأهمية تسوية النزاعات الدولية بالوسائل السلمية؛
    重申在国际关系中信守不以任何违背联合国宗旨的方式进行武力威胁或使用武力的原则、并信守以和平手段解决国际争端的原则;
  • ولهذا السبب، تلح روسيا بصفة خاصة على الشروع في أقرب وقت ممكن في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة جديدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    因此俄国尤其坚持尽早在裁谈会上谈判一项防止在太空放置武器、对外空物体进行武力威胁或使用武力的新条约。
  • يكرر دعوته الطرفين إلى التحلي بأقصى قدر من ضبط النفس والامتناع عن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد بعضهما بعضا بأي شكل من الأشكال وتجنب الأنشطة العسكرية الاستفزازية ووضع حد لتبادل التصريحات العدائية؛
    重申呼吁双方力行最大限度的克制,不要彼此进行武力威胁或使用武力,避免从事挑衅性军事活动,停止互相发表敌对言论;
  • يكرر تأكيد دعوته لأن يتحلى الطرفان بأقصى قدر من ضبط النفس وأن يمتنعا عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد بعضهما البعض بأي صورة، وأن يتجنبا الأنشطة العسكرية الاستفزازية، ويضعا حدا لتبادل البيانات العدائية؛
    重申呼吁双方力行最大限度的克制,不要彼此进行武力威胁或使用武力,避免从事挑衅性军事活动,停止互相发表敌对言论;
  • ومن المبادئ التي تحظى بأهمية خاصة في تحقيق السلام والأمن مبادئ السلامة الإقليمية، وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها على أي نحو يتعارض مع الميثاق، والالتزام بتنفيذ الالتزامات القانونية الدولية.
    领土完整、不以任何不符合《宪章》的方式进行武力威胁或使用武力、以及承诺履行国际法律义务等原则,对于和平与安全尤为重要。
  • وإذ تشير إلى الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة التي تنص على أن تمتنع جميع الدول الأعضاء في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد سلامة أراضي أية دولة،
    回顾《联合国宪章》第二条第四项,其中规定各会员国在其国际关系上不得进行武力威胁或使用武力侵害任何国家的领土完整,
  • وإذ تشير مرة أخرى إلى أنه لا يجوز التذرع بأي اعتبارات، سواء كانت سياسية أم اقتصادية أم عسكرية أم من أي نوع آخر، لتبرير التهديد باستعمال القوة أو استعمالها انتهاكاً لميثاق الأمم المتحدة،
    再次回顾任何考虑因素,不论是政治、经济、军事或任何其他因素,均不得用作违反《宪章》,进行武力威胁或使用武力的借口,
  • كما أحـث الطرفين على الامتثال بشكل كامل لنداء مجلس الأمن بأن يتحليا بأقصى قدر من ضبط النفس وأن يمتنع كل منهما عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الطرف الآخر؛ وأن يضعا حدا لتبادل البيانات العدائية.
    我还敦促各方充分遵守安全理事会关于力行克制、避免彼此进行武力威胁或使用武力以及停止你来我往发表敌对言论的呼吁。
  • على أنه أضاف أن هذه المسألة غير ذات أهمية لأن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ليس وسيلة من وسائل الحماية الدبلوماسية التي تحظر، باعتبارها شكلا من أشكال التسوية السلمية المنازعات، مثل هذا العمل.
    但这个问题不相干,因为进行武力威胁或使用武力不是外交保护的一种手段。 外交保护作为一种和平解决争端的形式,禁止此种行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用进行武力威胁或使用武力造句,用进行武力威胁或使用武力造句,用進行武力威脅或使用武力造句和进行武力威胁或使用武力的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。