查电话号码
登录 注册

联合国安哥拉办事处造句

"联合国安哥拉办事处"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • واهتم مستشاري الخاص للمهمات الخاصة في أفريقيا اهتماما خاصا بأنغولا بالتعاون مع ممثلي في أنغولا ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    我的非洲特别任务顾问连同我的安哥拉问题代表兼联合国安哥拉办事处主任特别注意安哥拉局势。
  • وفي غضون ذلك، إننا نأمل بصدق أن تؤخذ المﻻحظات التي أبديتها في الحسبان، بحيث يمكن لمكتب اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ البدء بعمليته بأسرع وقت ممكن.
    同时,我们真诚希望我提出的意见将能得到考虑,以便联合国安哥拉办事处能尽快开始运作。
  • كما نرحب بالتحسن الملحوظ في تدفق المساعدة الإنسانية منذ بدء تشغيل مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    我们还对这样一个事实感到高兴,即自联合国安哥拉办事处展开活动以来,人道主义援助的流动情况已明显好转。
  • وكثفت شعبة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في أنغولا جهودها لدعم البرامج التي تنظر إلى مسألة حقوق الإنسان بوصفها عنصرا أساسيا للسلام الدائم.
    联合国安哥拉办事处的人权司已经加紧努力,支持把人权作为持久和平的一个基本组成部分的方案。
  • مكتب الأمم المتحدة في أنغولا - وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    安理会设立了3个新的维持和平行动:联合国安哥拉办事处、联合国塞拉利昂特派团和联合国东帝汶过渡行政当局。
  • وفي أعقاب المشاورات التي تُجرى عادة، قررت أن أعين السيد موساغي جيشاندي (موزامبيق) ممثلي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    经过通常的协商后,我决定任命莫萨杰·贾伊尚德先生(莫桑比克)担任我的代表兼联合国安哥拉办事处主任。
  • وهذه الوﻻيات هي تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السﻻم في بوروندي، ومكتب اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ، وفريقا الخبراء المعنيان بأنغوﻻ التابعان لمجلس اﻷمن.
    这包括联合国援助布隆迪和平进程调解人、联合国安哥拉办事处、安全理事会安哥拉问题专家小组。
  • يطلب إلى الأمين العام مواصلة الجهود التي يبذلها من أجل تنفيذ مهام مكتب الأمم المتحدة في أنغولا على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1268 (1999)؛
    请秘书长继续努力执行安全理事会第1268(1999)号决议概述的联合国安哥拉办事处的任务;
  • وشدد أعضاء المجلس على أهمية تمكين مكتب الأمم المتحدة في أنغولا في بدء مهامه في أقرب وقت ممكن، وفقا لقرار مجلس الأمن 1268 (1999).
    安理会成员强调必须按照安全理事会第1268(1999)决议确保联合国安哥拉办事处尽快开始运作。
  • أما فيما يتعلق بوحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية، فإننا نؤيد دورها وﻻ اعتراض لدى حكومتي على شكلها الحالي، أﻻ وهو استقﻻليتها عن مكتب اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ.
    我们支持人道主义援助协调股的作用。 该股独立于联合国安哥拉办事处。 我国政府对现有这种安排没有异议。
  • الغرض من هذا التقرير هو التماس تمويل فترة السنتين 2000-2001 لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا بناء على الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن.
    本报告的目的是为了在2000-2001两年期为联合国安哥拉办事处(联安办事处)响应安全理事会的行动寻求资金。
  • وحث أعضاء المجلس الأمين العام على إتمام الترتيبات مع حكومة أنغولا لإبرام اتفاق بشأن مركز البعثة لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا وعلى تعيين رئيس له سريعا.
    安理会成员敦促秘书长与安哥拉政府完成安排,签署联合国安哥拉办事处特派团地位协定,并迅速任命办事处主任。
  • كما دعت الحكومة الأمم المتحدة، من خلال شعبة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في أنغولا، إلى الإسهام في جهودها للوفاء بالتزاماتها القانونية باحترام حقوق الإنسان بالنسبة لجميع مواطنيها.
    该国政府已经通过联合国安哥拉办事处人权司,邀请联合国帮助该国进行努力,履行尊重所有公民的人权的法律义务。
  • وفيما يختص بامتيازات وحصانات مكتب اﻷمم المتحدة وأعضائه، فإن منحها سيتواصل وفقا لﻻتفاقيات الدولية ذات الصلة التي تمثل حكومتي أحد الموقعين عليها، وهي اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    根据我国政府已签署的有关国际公约,即《联合国特权和豁免公约》,联合国安哥拉办事处及其成员将继续享有特权和豁免。
  • وفيما يختص بامتيازات وحصانات مكتب اﻷمم المتحدة وأعضائه، فإن منحها سيتواصل وفقا لﻻتفاقيات الدولية ذات الصلة التي تمثل حكومتي أحد الموقعين عليها، وهي اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    根据我国政府已签署的有关国际公约,即《联合国特权和豁免公约》,联合国安哥拉办事处及其成员将继续享有特权和豁免。
  • ونظرا لأهمية هذه العملية، لا يزال مكتب الأمم المتحدة في أنغولا يرصد الحالة الأمنية عن كثب بمساعدة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة الوسطى.
    考虑到这次行动的重要性,联合国安哥拉办事处继续在中部地区作业的联合国机构和非政府组织的协助下密切监测该地的安全情况。
  • (أ) التحولات الطارئة في أنغولا، بما في ذلك تزايد أهمية الدور الذي يقوم به المجتمع المدني في إعادة بناء البلد والمساعدة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لجهود إعادة البناء هذه؛
    (a) 安哥拉境内的变化,包括民间社会在重建安哥拉方面及联合国安哥拉办事处在协助这些重建工作方面发挥的日益重大的作用;
  • وبرحيل إدارة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، فثمة حاجة إلى أن يضطلع مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بالدعم السوقي وأوجه الدعم الأخرى التي كانت توفرها البعثة في السابق.
    在联合国安哥拉观察团(联安观察团)撤离之后,原先由该特派团提供的行政、后勤和其他支助须由联合国安哥拉办事处(联安办事处)承担。
  • قدم الهادي العنابي الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في أنغولا وعن جهود الأمم المتحدة المتواصلة لإقامة مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    安全理事会成员听取了主管维持和平行动助理秘书长赫迪·阿纳比介绍安哥拉最近的事态发展及联合国设立联合国安哥拉办事处的持续努力。
  • يقرر أنه ريثما تجرى مشاورات إضافية بين الأمم المتحدة وحكومة أنغولا، سيتألف مكتب الأمم المتحدة في أنغولا من عدد يصل إلى 30 موظفا متخصصا من الفئة الفنية، فضلا عما يلزم من الموظفين الإداريين وموظفي الدعم الآخرين؛
    决定在联合国与安哥拉政府进一步协商之前,联合国安哥拉办事处将配置至多30名实务专业人员,以及必要的行政和其他支助人员;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国安哥拉办事处造句,用联合国安哥拉办事处造句,用聯合國安哥拉辦事處造句和联合国安哥拉办事处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。