科摩罗群岛造句
造句与例句
手机版
- وإذ يأخذ علماً بتعهدات فرنسا عشية استفتاء تقرير المصير يوم 22 ديسمبر 1974 الذي نظم في جزر القمر والذي يقضي باحترام سلامة أراضي هذا الأرخبيل عند حصوله على الاستقلال،
铭记1974年12月22日在科摩罗举行实行自决的全民投票前夕,法国对科摩罗群岛实现独立后尊重其领土完整的承诺; - وتعرضت جزر القمر خلال الأعوام ال26 التي مضت على نيلها الاستقلال، لاعتداءات قامت بها عصابات من المرتزقة في مناسبات عديدة، وأودى أحدها بحياة الرئيس، إضافة إلى 19 انقلابا عسكريا.
科摩罗群岛在赢得主权独立后26年期间先后发生了19次政变,雇佣军团伙数次入侵。 在其中一次入侵行动中,该国总统遇害。 - وبعض هذه الدول، وخاصة بعض دول الخليج العربي، دفقت الاستثمارات في بلدان نامية تتراوح من جيبوتي إلى السنغال وإلى جنوب أفريقيا، وإلى رواندا و جزر القمر بمبالغ تصل إلى بلايين الدولارات.
其中一些国家,特别是一些阿拉伯海湾国家已对发展中国家投资数十亿美元,从吉布提到塞内加尔、南非,乃至卢旺达和科摩罗群岛。 - يحث جميع الأطراف القمرية الأخرى المشاركة في عملية المصالحة على التحلي بروح الحوار والتسوية لتسهيل استكمال عملية إنشاء المؤسسات المنصوص عليها في اتفاقية فومبوني والتعجيل بعملية المصالحة؛
4. 敦促参与和解进程的科摩罗群岛其他所有各方表现出对话与和解的精神,协助完成《丰博尼协定》中规定的建立体制的进程,加快和解进程; - 63- وفي إطار التعاون مع إدارة الأمم المتحدة لعمليات حفظ السلام ومع الاتحاد الأفريقي، شاركت رواندا في بعثات شتى لحفظ السلام، تشمل السودان وليبيريا وكوت ديفوار وسيراليون وجزر القمر وهايتي.
卢旺达与联合国维持和平行动部以及非洲联盟合作,参与在苏丹、利比里亚、象牙海岸、塞拉利昂、科摩罗群岛和海地开展的各项维和行动。 - وبهذه الروح، قمنا في نهاية عام 1974 بتنفيذ الإجراء المنصوص عليه في المادة 53 من الدستور الفرنسي، بهدف اكتساب تأييد من تضرروا من جراء حصول أرخبيل جزر القمر على الاستقلال.
正是本着这种精神,1974年底,我们采取了法国《宪法》第53条规定的程序。 该程序旨在争取因科摩罗群岛获得独立而受到影响的人的支持。 - وأصبحت استونيا وجزر القمر وملديف أعضاء في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988،(4) فوصل عدد الأطراف في اتفاقية سنة 1988 الى 157 عضوا.
科摩罗群岛、爱沙尼亚和马尔代夫成为《1988年联合国禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约》的缔约国,4使该公约缔约国数目达到157个。 - طوال سنوات الاحتلال الفرنسي، كان أرخبيل جزر القمر، الذي يتكون من أربعة جزر هي أنجوان والقمر الكبرى ومايوت وموهيلي، يشكل كيانا ماديا وجغرافيا ودينيا وثقافيا ولغويا واحدا.
科摩罗群岛由昂儒昂岛、大科摩罗、马约特岛和莫埃利岛四个岛屿组成,在整个法国殖民统治期间,它们在实物、地理、宗教、文化和语言上始终是一个实体。 - وفي جزر القمر، قام كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بتنمية قدرات المجتمعات المحلية التي تعتمد على المناطق المحمية لكسب عيشها على إيجاد بدائل مستدامة.
在科摩罗群岛,联合国工业发展组织和联合国志愿人员方案为依赖受保护地区而生存的居民社区加强了能力,以便寻求可持续的替代性资源来创造生计。 - ففي جزر القمر أشار أحد البحوث إلى وجود تمييز على نطاق واسع ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية؛ وقد سارعت الحكومة والمنظمات غير الحكومية إلى وضع برامج لﻹعﻻم والتثقيف واﻻتصاﻻت لمواجهة المشكلة.
在科摩罗群岛,一项调查报告说,人们对艾滋病病毒感染者普遍持歧视态度;政府和非政府组织正在迅速制定信息、教育与宣传方案以解决这个问题。 - ومن بين البلدان الممثَّلة في هذا المؤتمر إندونيسيا وأنغولا وبنما وتايلند وتركيا وجزر القمر وزمبابوي وسري لانكا وشيلي وغامبيا والفلبين وكوبا وماليزيا ومصر وناميبيا.
其中有来自安哥拉、科摩罗群岛、智利、古巴、埃及、冈比亚、印度尼西亚、马来西亚、纳米比亚、巴拿马、斯里兰卡、菲律宾、泰国、土耳其和津巴布韦等国的代表。 - وفيما يتعلق بجزر القمر أؤكد حرص الجامعة العربية الكامل على وحدتها وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية، وأدعو إلى مواصلة تقديم الدعم لها بالتعاون مع اللجنة العربية للاستثمار والتنمية في جزر القمر.
关于科摩罗群岛,我申明阿拉伯联盟最终希望他们获得统一、领土完整和主权。 我呼吁继续与阿拉伯科摩罗发展和投资委员会合作,向科摩罗群岛提供支助。 - وفيما يتعلق بجزر القمر أؤكد حرص الجامعة العربية الكامل على وحدتها وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية، وأدعو إلى مواصلة تقديم الدعم لها بالتعاون مع اللجنة العربية للاستثمار والتنمية في جزر القمر.
关于科摩罗群岛,我申明阿拉伯联盟最终希望他们获得统一、领土完整和主权。 我呼吁继续与阿拉伯科摩罗发展和投资委员会合作,向科摩罗群岛提供支助。 - 30- في أنتاناريفو، شارك برنامج سبايدر في تنظيم اجتماع استشاري تقني كجزء من الحلقة الدراسية الوطنية الأولى بشأن برنامج التأهب للطوارئ ضمّ مندوبين من مدغشقر وجزر القمر.
在安塔那那利佛,天基信息平台作为关于灾害防备方案的第一次国家讨论会的一部分,协办了一次技术咨询会议,来自科摩罗群岛和马达加斯加的代表参加了该活动。 - وأشار ممثل جزر القمر، في بيانيها الخطي والشفوي، إلى أن الأزمة الانفصالية التي اندلعت في أنجوان، وهي إحدى الجزر الأربع التي تتكون منها جزر القمر، كان لها أثر مدمر على الوضع الاقتصادي والاجتماعي والسياسي الهش في البلد.
科摩罗代表在书面和口头陈述中指出,在科摩罗群岛四个岛屿之一的昂儒昂岛上,长达四年的分离危机给科摩罗脆弱的社会、政治和经济造成了极大的破坏。 - 100- أثناء عام 2000، أصبحت جزر القمر وجورجيا وملديف أطرافا في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972،(2) فوصل عدد الأطراف في اتفاقية سنة 1961 الى 160 عضوا.
2000年期间,科摩罗群岛、格鲁吉亚和马尔代夫成为经《1972年议定书》修正的《1961年单一麻醉品公约》的缔约国,2使该公约的缔约国数目达到160个。 - وهذه الشركة ناشطة جدا في أفريقيا في إطار الجمعية الخيرية الإسلامية، وتحديدا في جزر القمر والجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية وكينيا وموزامبيق وتنزانيا وزنجبار وزمبابوي وملاوي ومدغشقر.
它在伊斯兰慈善组织(伊慈组织)的框架内,积极在非洲的科摩罗群岛和阿拉伯撒哈拉民主共和国、肯尼亚、莫桑比克、坦桑尼亚、桑给巴尔、津巴布韦、马拉维和马达加斯加开展活动。 - وواصــل القــول إن قــرار الجمعية العامة 3385 (د-30) الذي قبل جزر القمر في عضوية الأمم المتحدة قد أعاد التأكيد على ضرورة احترام الوحدة والسلامة الإقليمية لأرخبيل القمر الذي يتكون من جزر أنجوان والقمر الكبرى ومايوت وموهيلي.
大会第3385(XXX)号决议承认科摩罗的联合国会员国资格,重申必须尊重由昂儒昂、大科摩罗、马约特和莫埃利四岛组成的科摩罗群岛的统一和领土完整。 - وقّعت حكومة موريشيوس اتفاقا مع الاتحاد الأوروبي يسمح بمحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم أعمال القرصنة في أعالي البحار قبالة المياه الإقليمية لموريشيوس ومدغشقر وجزر القُمر وسيشيل وجزيرة ريونيون.
毛里求斯政府已经与欧盟签订了一项协议,接受起诉在 " 毛里求斯、马达加斯加、科摩罗群岛、塞舌尔和留尼汪岛领海之外的公海上 " 从事海盗活动的嫌疑犯。 - إن واجب التضامن هذا ذاته يملي الدعوة إلى رفع جميع العقوبات، المتعددة الأطراف أو الثنائية، المفروضة على كل بلد عربي شقيق، وكذا إلى الاحترام الكامل لوحدة السودان، وجزر القمر، والصومال وسيادة هذه البلدان وسلامتها الترابية.
同样,团结的职责要求我们敦促有关国家取消对任何阿拉伯兄弟国家的所有制裁,无论是多边还是双边制裁,并呼吁国际社会完全尊重苏丹、科摩罗群岛和索马里的统一、主权及领土完整。
如何用科摩罗群岛造句,用科摩罗群岛造句,用科摩羅群島造句和科摩罗群岛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
